Найти тему
Аниме Рецензент

Интересные отсылки и факты о Тетради смерти.!!!

Оглавление

Death Note (Тетрадь смерти) — ставшая культовой японская манга, придуманная Цугуми Обой и нарисованная Такэси Обатой, а также выпущенные на её основе анимационные сериал и фильмы.В основу сюжета легла философская идея: «Можно ли добиться блага для одних людей путем убийств других?». Автор придумал оригинальную историю, в которой отражается суть того, что бы могло быть с миром, если бы человек мог безнаказанно убивать одних людей, чтобы сделать лучше жизнь других. Цугуми рассматривает реакцию как самого убийцы, его мотивы и желания, так и реакцию общества на действия убийцы.

Думаю вам будет интересно узнать о каких то отсылках или фактах, которые сложно заметить не вооруженным взглядом.Для полного погружения рекомендую включить данный трек

Феномен числа 19

-2
  • В аниме часто фигурирует число «19»

    1)В 6 серии L произнес, что 19 декабря Кира, то есть Лайт, начал проводить опыты над заключенными.

    2)После 19 серии меняются музыкальные темы.

    3)Миками Теру работает на 19 канале.

    4)Интересно, что и в манге есть ссылка на число 19. В конце некоторых глав написаны правила Тетради смерти, выпуски этих правил пронумерованы римскими цифрами и число 19 — единственное число записанное в полном виде (XVIV), а не сокращённом способом (XIX), которым написаны остальные цифры.

    5)В правилах тетрадки написано: «
    Вы можете написать причины или обстоятельства смерти до того как напишите имя. Убедитесь, что имя написано напротив причины смерти. У Вас есть 19 дней (по человеческому календарю), чтобы написать имя».

Отсылки к искусству в реальном мире

  • В первом опенинге есть две отсылки на работы Микеланджело Буонарроти: фреску «Сотворение Адама» и скульптуру «Пьета». На фреске вместо Адама — Лайт, вместо Бога — Рюк, и Лайт передаёт Рюку яблоко. Христа и Деву Марию со скульптуры представляют Рэй Пенбер и его невеста Наоми Мисора.

Локализация

-5
  • Японское название «дэсу ното» (яп. デスノート) — это всего лишь запись английского Death Note знаками катаканы и не более того. Это название вообще не переводится с японского на русский. При этом Death Note можно перевести с английского языка на русский как «Тетрадь смерти», однако если «Тетрадь смерти» перевести на японский, то получится «си но ното» (яп. 死のノート).

Отношения с противоположным полом

-6
  • В университете у Лайта было около пяти-шести девушек, но почти все были лишь прикрытием. Лайт вряд ли вообще был способен любить девушек, так как смотрел на всех свысока.

Последние слова L

-7
  • “I wasn't wrong, but I lost.” — последние слова L, которые он так и не успел договорить.
    Наврятли кто то обращал внимание особенно в аниме.Лично я когда смотрел первый раз вообще ничего не расслышал)

Неизвестная?!

-8
  • В последней главе манги можно увидеть девушку, которая молится Кире. Многие считают, что это Миса, но на деле это не так. Личность девушки остается неизвестна читателю.

Имя Лайта

-9
  • В японии вообще все очень серьезно с именами.От каждого Иероглифа может зависеть его будущее.Так и в этом тайтле автор вложил смысл в имя главного героя.

    “Ночью, думая о Боге, молись Луне.” — такое значение Оба внес в имя Лайта. Последняя глава манги свидетельствует об этом.

Так что же прав?

-10
  • Думаю много спорили ,кто же все таки прав Лайт или L.Да что таить я и сам болел за лайта не знаю почему ,но он мне больше симпатизирует.
    Но Оба считал злом как Лайта так и L(чуть по меньше), а Соичиро — единственным, кто был справедлив.

Так в чем же суть сюжета?

-11
  • У сюжета “Тетради смерти” нет определенной идеи, но если бы пришлось ее выбрать, то это было бы “Все люди умрут. После смерти они уже никогда не воскреснут”.
    Да и как по мне тут тоже мнение может разница , смотря кому вы больше симпатизируете из персонажей.

    На этом пожалуй все.Не забудь поставить лайк и подписаться*).