Найти в Дзене

"Перековать мечи на орала": значение выражения в Библии

Оглавление

Как звучит фраза в Синодальном переводе Библии?

"И будет Он [Господь] судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала." (Ис. 2:4)
Источник: https://pixabay.com/ru/
Источник: https://pixabay.com/ru/

Кто в Библии сказал эту фразу?

Пророк Исаия таким образом описывал второе пришествие Христа (Ис. 2:4). Он говорил о том, что вера в Христа будет менять души людей: заменять желания господствовать и властвовать на желания поиска мира, взаимопонимания с другими людьми и народами.

Пророк Михей был современником Исаии. Он употребил в своих пророчествах эту же фразу в 4 главе 3 стихе (Мих. 4:3).

Что такое "орало"?

В Библии употреблено слово "ἄροτρον", которое переводится с древнегреческого языка как "плуг". "Орало" - это "плуг" на старославянском языке. "Орало" используется в Синодальном переводе Библии.

Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.) Ок. 10000 сл. / ред. Р. М. Цейтлин, ред. Р. Вечерка, ред. Э. Благова. – М. : Рус. яз., 1994. – 842 с.
Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.) Ок. 10000 сл. / ред. Р. М. Цейтлин, ред. Р. Вечерка, ред. Э. Благова. – М. : Рус. яз., 1994. – 842 с.

Что означает эта фраза?

Призыв к мирным действиям, прекращению войны и вражды, созидательной деятельности.

Возможно Вам будет интересно:

Об употреблении слова "дурак" (рака) в Библии

-3