Найти в Дзене
Крымская путешественница

На Украине или в Украине. Меня поправили в комментариях. Как правильно? Рассуждает крымчанка

Под одной из последних моих статей не на шутку разгорелась дискуссия на тему того, как у нас в России нужно писать или говорить: "в Украине " или "на Украине". Статья была на тему, которая не касается правописания тех или иных букв, слов, предложений. Я пишу в основном о Крыме, и мой рассказ был про отдых в Оленевке. В своей статье я написала: "Многие владельцы недвижимости в Оленевке живут в Украине", и люди почему-то обратили внимание не на смысл статьи, а на предлог "в" вместо "на" в данном предложении: Автор, а почему Вы пишите в Украине, а не на Украине; Мы в России говорим на Украине; В Советском Союзе даже понятия не было такого "в Украине". Это придумали в Киеве после распада Союза...; А еще мы в России матом ругаемся. Я в России и я говорю в Украине, потому что это правильно по нормам русского языка... Как оказалось, на эту тему написано уже немало статей в интернете и люди спорят до сих пор как же всё-таки правильно говорить. Хотя в России давно уже всё решили. В основном вс

Под одной из последних моих статей не на шутку разгорелась дискуссия на тему того, как у нас в России нужно писать или говорить: "в Украине " или "на Украине".

Фото автора на фоне Ялты
Фото автора на фоне Ялты

Статья была на тему, которая не касается правописания тех или иных букв, слов, предложений. Я пишу в основном о Крыме, и мой рассказ был про отдых в Оленевке. В своей статье я написала: "Многие владельцы недвижимости в Оленевке живут в Украине", и люди почему-то обратили внимание не на смысл статьи, а на предлог "в" вместо "на" в данном предложении:

Автор, а почему Вы пишите в Украине, а не на Украине;
Мы в России говорим на Украине;
В Советском Союзе даже понятия не было такого "в Украине". Это придумали в Киеве после распада Союза...;
А еще мы в России матом ругаемся. Я в России и я говорю в Украине, потому что это правильно по нормам русского языка...
Вот моя статья про Оленевку
Вот моя статья про Оленевку

Как оказалось, на эту тему написано уже немало статей в интернете и люди спорят до сих пор как же всё-таки правильно говорить. Хотя в России давно уже всё решили. В основном все говорят "на Украине". В Крыму часто можно услышать "в Украине", просто крымчане так привыкли говорить и на это уже внимания никто не обращает и не дискуссируют на эту тему. Я сама говорю "на Украине", а в этой статье вот так получилось.

Фото автора на фоне мыса Плака
Фото автора на фоне мыса Плака

Немного истории.

В 1993 году правительство Украины потребовало признать нормативным вариант "в Украине". Руководствовалась она следующим: пока Украина была частью Советского Союза, то отношение к ней было как к региону (например, как на Кавказе, на Алтае). А когда стала суверенной страной, то и название должно употребляться с предлогом "в" (как в России, в Шотландии, в Германии). Есть версия, что сочетание "на Украине" возникло из-за выражения "на окраине".

Даже украинский поэт Тарас Шевченко в своем стихотворении "Заповiт" писал: "Серед степу широкого, на Вкраїні милій.

Когда Крым в 2014 году вернулся в состав России, то поднимался вопрос о том, почему слово "Крым" употребляют с предлогом "в". Хотя я не представляю как Крым можно произносить с предлогом "на".

Крым
Крым

Выражение "на Украине" - это всего лишь результат исторического развития русского языка, на протяжении нескольких столетий. В этом нет никакой политической подоплеки. На многих славянских языках, например на польском, в гугл переводчике выражение "в Украине" звучит как "na Ukrainie", на чешском - na Ukrajině, на словацком - na Ukrajine.

Мне как крымчанке удобно говорить "в Украине", потому что я большую часть своей жизни так говорила и это просто привычка. Хотя всё чаще я замечаю за собой в разговорной речи употребление предлога "на".