Найти в Дзене
Gnomyik

Инь и ян (гл. 35 "Гнездо Журавля")

Вдовствующая императрица собиралась на ужин во Дворец сына. Малыш Бо так же был уже полностью готов. Для него подобное мероприятие было в новинку, но Роу не сомневалась в том, что её младший сны справится.

Евнух Хитару доложил о приходе налоднице шестого ранга Жилан.

- Пусть ждёт в коридоре. – Ответила Вдовствующая императрица. – Мы скоро будет готовы. Она достойно выглядит?

- Да. Её одели и накрасили. Девушка привлекательна. – Сказал евнух Хитару.

- Хорошо. – Сказала Вдовствующая императрица. – Скрывать то, что наложница Жилан с императором ужинает – не стоит. Пусть знают и говорят. Но и навязывать эту информацию не нужно. Все что нужно, произойдёт само по себе.

Евнух Хитару кивнул.

- Если следователь Сё еще в Запретном городе, скажи ему, что после ужина я хочу прогуляться и буду не против, если он будет сопровождать меня и нашего сына. – Сказала Роу.

- Я сообщу ему. – Сказал евнух.

Роу помогли надеть шубку. И она в сопровождении свиты служанок проследовала по коридору. Наложница Жилан присоединилась к свите Вдовствующей императрице.

Наложница с надеждой смотрела на Вдовствующую императрицу, но та не произнесла ни слова. Хуже того, шли они зимой. И Вдовствующая императрица, хоть и шла нормальным шагом, но для Жилан, ноги которой были перевязаны, это казалось бегом.

Но девушка спешила, как могла и терпела нарастающую боль в ногах.

Но, даже не смотря на это, от Жилан не укрылись удивленные взгляды. Особенно не укрылся удивленный взгляд евнух Юнксу. Жилан помнила, что евнух помогал Нуо.

Девушка опустила взгляд. Она понимала, что Нуо узнает о том, что Жилан тут была уже сегодня. Но, её же сюда Вдовствующая императрица позвала. И… ей хотелось тоже быть счастливой.

Нуо была вся в драгоценностях и шелках. У неё было всё самое лучшее. Она тоже так хотела. Она не хотела больше перебирать травы под взглядом главной аптекарши, которая ругала каждый раз, когда той казалось, что Жилан девает что-то не так.

Заходя в комнату, где уже был император, кланяясь, она поняла, что тоже хочет стать любимицей. Не вставать на работу ранним утром и не вставать ночью, если нужно срочно сварить отвар. Она хотела так же беззаботно жить.

Жилан поняла, что сегодня ей выпал шанс – шанс стать не просто любимицей, а Женой. Ведь как не старалась Нуо, а Драгоценной Женой он её так и не сделал. Значит, чем-то она его не устраивает.

От этих мыслей девушка еще больше разволновалась.

- Матушка, я очень рад вас видеть. – Сказал император и подошел к матушке. – Если позволите, мой брат будет сидеть подле меня.

- Не забывайте, ваше императорское величество, что Бо еще совсем мал и простите ему неточности и оплошности. – Сказала с улыбкой Вдовствующей императрица.

- Мы уже проводили обеды вместе. – Сказал Император и взял Бо на руки. – Прошу вас, - сказал император, показывая рукой на стол.

- Если позволите, я привела одну из наложниц из вашего гарема. – Сказала Вдовствующая императрица. Жилан всё ещё стояла в земном поклоне. – Эту девушку зовут Жилан. Она наложница шестого ранга. В связи с низким рангом, она была отправлена в аптеку, где была обучена и успешно работала. Эта наложница отзывалась на первый зов ваших жён, днем или ночью, даже если у нее был день отдыха – она отправлялась в аптеку и готовила для них отвары, что бы помочь твоему гарему.

Император посадил Бо и сел сам.

- Наложница Жилан, встань. – Сказал император.

Девушка постаралась подняться плавно и красиво. Но у неё не получилось.

- Я очень неловкая, ваше императорское величество. – Сказала тихо Жилан, не поднимая взгляда.

Вдовствующая императрица так же села за стол.

- Иногда это простительно. – Сказала она. – Наложница не видит тех, кому помогает, и навыки со временем утрачиваются.

Император улыбнулся.

- Садитесь. – Сказал он и показал на место за столом. – Тех, кто хорошо трудятся, заслуживают награды.

Наложница Жилан села на место.

Она знала, что Нуо более нагло действует и решила действовать наоборот. Быть скромной, примерной.

И это произвело впечатление на императора.

В итоге император пожелал, что бы наложницу Жилан подготовили к ночи. Когда наложница и Вдовствующая императрица вышли из комнаты, то Жилан сделала низкий поклон матушке императора.

- Я благодарю вас. – Сказала наложница. – Возможно, император никогда бы не обратил на меня внимания и я тенью прожила бы тут.

- помни о том, кто тебе помог и знай, что если мне отвечают добром, то эти люди получают Журавля – мою защиту. – Сказала Вдовствующая императрица. – Но помогаю я только тем, кто честен со мной.

Вдовствующая императрица удалилась. Жилан же отвели в другие комнаты, где её должны были умыть и подготовить к ночи с императором.

У входа во Дворец ждал следователь Зедонг Сё. Его плечи уже занесло снегом. Он явно замерз, но терпеливо ждал.

Зедонг сразу взял на руки своего сына и расцеловал его в щеки.

- Малыш Бо. Папа очень соскучился по тебе. – Сказал он Бо.

- Я тоже скучаю. – Ответил Бо. – Почему ты не приходишь?

Зедонг растерялся от вопроса сына. Он посмотрел на жену.

- Папа просто очень много работает. Но будет приходить почаще. – Сказала она.

- У меня большая комната. И там много игрушек. А еще у меня есть слуги. Но мама говорит, что на них нельзя ругаться, а нужно слушать. – Рассказывал Бо.

- Правильно. Мы всегда проявляем почтение к тем, кто служит нам. – Сказал Зедонг.

Они не спеша шли по заснеженным улочкам Запретного города.

Но все же, Роу отдала приказ отнести Бо во Дворец и напоить горячим чаем, что бы малыш не замерз.

- Ты можешь приходить к сыну в любое время. – Сказала Роу. – Я не настолько жестока, что бы разлучать родителя и ребенка.

- Ты никогда не простишь меня за эту разлуку? – спросил Зедонг.

- Я не глупая девочка и понимаю, что это было необходимо. – Ответила Роу. – Но я не забыла. И никогда не забуду. Но не виню тебя. Много лет назад я тоже забрала ребенка у матери. Теперь я знаю, что она чувствовала.

Роу вздохнула.

- Когда рисуют знаки инь и ян, часто изображают их двумя рыбами. Рыбами, которые плывут по кругу друг за другом. – Сказала Роу. – Я думаю, что в жизни тоже так происходит. Мы совершаем поступки. Хорошие или плохие. Некоторые совершаем для того, что бы все видели. Некоторые совершаем тайно. Некоторые совершаем, просто потому что совершаем. Иногда случается такое, что мы совершаем поступки для того, что бы скрыть другие. Или стараемся стереть то, что натворили.

Фото с сайта: https://i.pinimg.com/originals/1b/b4/73/1bb4733984b8c7bd12d17bb9e0258f54.jpg
Фото с сайта: https://i.pinimg.com/originals/1b/b4/73/1bb4733984b8c7bd12d17bb9e0258f54.jpg

Роу посмотрела на замерзшую реку.

- Но все что мы совершили – не следы на снегу или песке. После наших дел остаются следы. Невидимые, те, которые не исчезнут просто так. Возможно, одни следы черные, другие белые, некоторые зеленые или красные. Но не важно, какого цвета эти следы. Важно то, что они тянуться за нами и оборвать их невозможно, только искупить.

Роу посмотрела на мужа, тот стоял рядом с ней и тоже смотрел на замерзшую воду.

- Но наша жизнь коротка. И… я боюсь, что даже если мы умрем, эти следы… они останутся и кто-то другой должен будет нести ответ. И я не хочу, что бы мои дети отвечали за мои проступки. Я искуплю свои грехи сама. Но всё же… они уже платят за грехи своего отца и матерей. За преступления Минпо Небо наказало её дочь Киую. Всю жизнь у той болит сердце. И… малышка так и не познает счастье быть матерью… и умирает… долго и мучительно. Мать Юнхвэ оступилась, вступив в порочную связь, не принадлежа при этом к гарему императора. Я все знаю про нее. Знаю, как она мечтала стать императрицей и избавиться от других… и я не про наложниц. Другие дети тоже были бы ей помехой. Итог тому – мой сын несчастен в браке. Его жена, словно его мать. Такая же скандальная особа. Мать Аю… была труслива. Её трусость передалась сыну. И он, как и она, смог преодолеть свой страх, только пройдя через трудности.

- Получается, все они отвечают за грехи своих родителей, так или иначе. – Сказал Зедонг.

- Круговорот. – Сказала Роу. – Не только в жизни, но и в законах. Всю семью Сё наказали. За поступок родителей отвечают дети и внуки согласно императорскому указу.

Зедонг кивнул. Он был рад, что Бо избежит этой участи. Но это означало и то, что род Сё расколется на два рода в последствии.

- Это неправильно. – Сказал Зедонг.

- Не правильно. И теперь, что бы роду оправдаться, нужно сделать то, что не сделано много лет – найти следы нашего врага и разоблачить его. – Сказала Роу. – Потому что даже Бо, избежав одной кары может быть наказан. И я спрошу, что узнали от тетушки Тэ-Хвэ и почему так быстро от неё избавились?

- Её смерть была сюрпризом для всех. – Сказал Зедонг. – Но было принято решение сообщить, что это случайная внезапная смерть. Я расследую этот случай.

- И есть подозреваемые? – спросила Роу.

- Третья жена Дандан. – Ответил Зедонг.

- Интересно. Она приходила ко мне. – После этого Роу рассказала о разговоре с Дандан.

- Ты правильно сделала, что ничего не стала ей обещать. Пусть сама крутится. – Сказал Зедонг. – Если смерть Тэ-Хвэ её рук дело, то она обратиться за помощью к тем, по чьему приказу всё это сделала.

Роу задумалась.

- Она обязательно обратиться. И чьи-то руки потянуться в гарем к наложнице Нуо. – Сказала Роу. – Не пропустите, иначе тут скоро вновь случится трагедия. – Сказала Роу.

Они молча стояли некоторое время.

- Ты говорила, что разлука с Бо послужило наказанием за то, что ты разлучила Минпо и Киую. – Сказал следователь.

- Да. – Улыбнулась Роу. – Я могла поступить по-другому. Много раз могла исправить ситуацию. Но я только поддерживала эту разлуку. В этом моя вина. Но не сравнивай императрицу со своей потаскухой. – Жёстче сказал Роу. – Эта девка сама своего ребенка отдаст. Что бы за её детям не тянулся шлейф её грязной жизни. Этот шлейф не отмыть и не отрезать. И она понимает это. Сама просить будет, что бы я ребенка забрала. И я подожду именно этого.

- Ты права. Если ребёнка будет расти как твой сын, он будет чист. – Сказал Зедонг. – Жаль, что она так мало знает. И жаль что сейчас она беремена.

- Именно из-за её беременности она и жива. – Сказала Роу. – И скоро она уже родит и сохранить ей жизнь вряд ли удастся. Нужно действовать сейчас. Нужно сейчас найти того, кто выкупил её из борделя. Ведь того постоялого двора уже не существует, как я понимаю.

- Сгорел. Может ты помнишь этот случай. Все кто там был, погибли. – Сказал Зедонг. – Твой сын занимается этим вопросом. Он заново все проверяет. Кто знает, может и появится нить.

Роу кивнула.

- Я присматриваю за Аю. И не думаю, что кто-то посмеет тронуть брата императора. – Сказал Зедонг.

- Я тоже хочу в это верить. – Сказала Роу. – Но все же, все следы тянуться в клан Тан. Там нужно так же хорошенько поискать.

Зедонг кивнул. Но с кланом было сложнее всего. Тайны клана хранились очень хорошо. И нужно было найти того, кто их разболтает зная, что после этого может погибнуть. И где найти такого отважного?

Продолжение... Начало