Поведав свою историю, Розалинда рассказала и о том, что случилось с Сарно.
- А я говорила, что не может девушка хотеть замуж за этого сморчка, - брякнула Эса на соответствующем месте рассказа.
А, когда Розалинда договорила, уже более вдумчиво продолжила:
- Страсть к чужому золоту, неправедно нажитому, редко проходит безнаказанно. Последнее не забирают даже воры, а сумма, названная вами, должна была полностью разорить вашего батюшку - ему пришлось бы продать абсолютно все, - припомнила Эса. - Город Древних, владения Ицпапалотль, не прощают слабых разумом... Не лучшее это место для пикников и лагерей. Кстати, а что случилось с Сарно?
- Не думаю, что требуемая нами сумма поставила бы моего дорогого родителя на грань нищеты, - покачала головой Лина, давая понять, что она неплохо осведомлена о финансовых делах своего отца. - Несчастный Дилирвьяди продал своего младшего сына моему батюшке после того, как тот разорил их семью. Так Сарно стал рабом. Ему это очень не понравилось, и он, не долго думая, пустился в бега. Люди шерифа поймали его и по приказанию моего отца устроили показательную экзекуцию. Сарно публично высекли на ярмарке у позорного столба, а затем в назидание другим рабам ему отрезали нос и уши, а также вырвали язык. Чтобы, как выразился мистер Кенди, наш шериф, тот не мог возносить хулу на своего доброго хозяина. Поэтому Ирмо Сарно Дилирвьяди стал первым, кто примкнул к нам. И он скорее умрет, чем вернется обратно в Оакбрайтфельдс.
Парень, сидевший в своем углу, мрачно покачал головой, подтверждая рассказ Розалинды.
- Поставили бы, - покачала головой Эса, ещё раз вспомнившая разговоры в Даркмуре. - А, если б не жадничали, то и нам бы не пришлось гоняться за вами по всяким малоприятным местам, и кучу жизней б спасли. Папенька вас роскошью окружал, а вы, чтобы привычки свои не бросать, разорить его решили. Нет, чтоб просто сбежать, взяв свое и не требуя чужого... Нет, надо еще и то, что другой создавал годами и тяжелым трудом прихватить, правильно? Естественно, ничего взамен не давая, раз человек не очень. А что вы много лет плодами его трудов пользовались, так ничего, вы то ни в чем не виноваты.
Эса зло пожала плечами. Если бы Розалинда просто сбежала, инсцинировав похищение, Эса была бы восхищена отвагой девушки. Но требование непомерного выкупа ставило все с ног на голову и отчетливо отдавало тухлятиной.
- Пойдем, Роланд. Ей ничего не угрожает, никто никого не похищал, стало быть, и спасать никого не надо, - сказала Эса приятелю. - Надеюсь, у нее хватит совести передать с Керуком хотя бы письмо, чтоб злобный папенька прекратил изводиться и плакать в ужасе от того, что ей грозит опасность.
- А Веса, судя по словам Ауицотля, прикрыл ваше отступление и, обливаясь слезами, сгинул в пещерах. Поздравляю, вы все сделали правильно, - добавила она.
Роланд вышел из глубокой задумчивости, в которую погрузился, слушая рассказ Розалинды, и кивнул головой:
- Ваши слова, миледи, походят на правду. Они объясняют всё, что мы до сего момента видели - или подозревали., - сказал Роланд.
Он взглянул ещё раз на изуродованного юношу, нахмурился, затем вновь перевёл взгляд на Лину:
- Вынужден сообщить вам весьма прискорбные новости о ваших товарищах. Весу мы лично - клирик выделил это слово - не видели. Скорее всего парень и вправду сгинул в подземном городе, блуждая во тьме. Все, кроме мага... Дю Бокажа, умерли там же, убитые весьма неприятными порождениями растительной жизни. Мда... Что касаемо последнего, то он оказался преданным и верным для вас другом. Его организм и мои скромные познания в лечении смогли победить страшную и заразную болезнь, которую он подхватил в подземном городе. Однако юноша так и не рассказал ничего, что связано с вами и вашей тайной. Были предложения... выпытать правду, но, как вы верно заметили, мы не охотники за головами - те бы церемониться не стали. Мы же отпустили его в этих сухих прериях, и он ушёл. Скорее всего, он не смог выжить в этой почти лишённой воды и жизни местности - впрочем, счастливый случай может вновь дать ему шанс на жизнь.
Святой отец поднялся:
- Будь он менее принципиальным, или более прозорливым - если бы понял, что перед ним не банальные охотники за головами, то он был бы жив. Ещё одна смерть ради того, чтобы быть свободными. Эса, мы сейчас уйдём. Но перед этим...
Он достал небольшой кусок пергамента и протянул Розалинде:
- Вы напишете несколько строк своему отцу. Просто сообщите, что с вами всё в порядке. Писать где вы - не обязательно. После этого мы покинем вас и докучать более своим присутствием не станем.
Клирик вновь повернулся к Сандро и тихо закончил:
- Однажды я видел, как аббат Бузони смог вернуть старому ветерану его ногу. Это молитва высокого уровня, доступная далеко не каждому клирику. Наше тело помнит обо всех своих органах, надо лишь помочь ему восстановить их. Найди такого священника, и он поможет тебе вновь заговорить.