Здравствуйте, дорогие подписчики и читатели! Давненько что-то про наши русские народные не вспоминал. А поведать есть о чем. Не такая простая и короткая, как «Колобок» или «Репка», но, вот почему-то захотелось переложить на стихи сказку «Сивка-Бурка». Чем уж привлекла внимание, даже и не знаю. Да и важно ли это? Важно, что что-то получилось, а что получилось оценивать вам… Сивка-Бурка Где-то на деревне жил старик бедняк, Два нормальных сына, а Иван – дурак. Дед с двумя сынами в поле день и ночь, А Иван на печке – лень ему помочь. Родилась пшеница, скоро убирать, Только стал ночами кто-то воровать. Старый на измене, как без хлеба жить? Отправляет сына в поле сторожить. Старший на задах залез на сеновал, И всю ночь спокойно до утра проспал. На вторую ночку средний там же спал, И как старший утром: «Вора не видал!» В третью ночь Ивану вышло сторожить. Спрятался дурак наш и давай следить. И на поле в полночь заявился конь – Из ушей дым валит, из ноздрей огонь! Золотом сияет шерсть и сереб