Когда они вошли в дом, Габрельтон начал:
- Как я тебе говорил, надпись может означать «Шестая доска от печи». Попробуй снять эту доску.
Грант отсчитал пять досок и поднял шестую. В небольшом углублении лежал маленький, слегка поржавевший ключик.
- Дальше – продолжал Габрельтон – подумай, что тебе придется им открывать.
- Кажется, я догадываюсь. В подвале этого дома есть ящик под номером «6». Наверное мне придется открывать его.
- Тогда пошли в подвал.
Они направились к дубовой двери. По пути Грант забежал в свою комнату и взял светильник, который зажег, спускаясь вниз по лестнице. Когда он подошел к загадочному ящику, он вынул одну из дощечек и вставил ключ в открывшее отверстие. Механизм щелкнул и Грант открыл крышку. Первое, что он увидел, это два аккуратных меча средних размеров. Ниже лежал мешок с монетами, под ним карта, Когда он вытащил карту, увидел темную одежду.
- Видимо кто-то знал, что тебе придется покинуть это место рано или поздно и позаботился о необходимых вещах. Это все?
- Нет, я нашел еще какое-то письмо. Подписи нет, но рядом с печатью написано «Для Гранта и его надёжного друга».
- Я думаю, ты ознакомишь меня с его содержанием, раз втянул в это дело.
-Конечно, я и сам так хотел.
Разорвав обёртку, он начал:
- Начинаю: «Направляйся на юго-восток до Бано. Будь осторожен.» Это все. Почему мне нужно быть осторожным настолько, что меня об этом предупреждают, я не знаю.
- Я тоже, но это не меняет сути. Следуй инструкции. Чем быстрее уйдешь отсюда, тем лучше. Собери остальные вещи, приготовься в общем. Я пока решу проблему с домом.
- Хорошо. Спасибо.
- Увидимся через несколько минут.
И они оба вышли из подвала. Грант направился в свою комнату, а Габрельтон на улицу. У Гранта был довольно прочный, но не самый большой серый рюкзак из толстой материи. В него он и складывал все вещи. Взять с собой он решил все свои накопления, которые он высыпал в мешок из ящика, книгу о географии, свой дневник, маленький ножик, две бутылочки с чернилами и так далее. Что он взял еще, узнаем во время предстоящего похода. Спустя некоторое время вернулся Габрельтон.
- Через полчаса придет новый владелец этого дома вместе с деньгами. Можешь не торопиться. Ты уже собрался?
- Сейчас, положу это… Все, закончил.
- Хорошо, дам тебе пару советов. Поскольку тебе предписали быть осторожным, отнесись к этому серьезно. Мечи свои лучше спрячь и используй их только в крайних случаях. Всегда придерживайся стороны полиции. Тебе следует избегать любых подобных проблем. Если познакомишься с кем-то, сначала полностью убедись, что этому человеку можно доверять, думаю, ты и так с эти великолепно справляешься. Ну и… Если все таки подружился с человеком, который готов тебе помогать, который поймет тебя, не будет задавать лишних вопросов, дорожи этой дружбой больше всего на свете.
Полчаса пролетели незаметно в таком разговоре. Покупатель даже опоздал на пять минут. Когда сделка завершилась и Грант получил деньги, а новый владелец пошел по своим делам, оставив в доме своего друга, Грант сказал Габрельтону:
- Вот, возьмите, тут 500 фунтов. Спасибо вам за то, что вы сделали для меня.
- Пожалуйста, деньги оставь себе, они тебе нужнее. Ты кстати мечи спрятал-то?
- Подумаю, как это сделать.
- Держи сумочку. Она идеально для этого подходит.
И он протянул Гранту продолговатую черную сумку.
- Ого, спасибо.
Грант сразу же сложил оба меча и закрыл ее.
- Хорошо, а теперь оденься в наряд, который тебе дали.
Через минуту Грант уже стоял во дворе, готовый ко всем испытаниям.
- Могу сказать тебе, выглядишь ты чертовски круто. Я уверен, что ты справишься со всем, через что тебе предстоит пройти, хотя я надеюсь, что ты доберешься туда, где тебя ждут без лишних трудностей, но даже если они будут, знай: они сделают тебя сильнее. Удачи!
- И вам тоже удачи! Надеюсь мы скоро увидимся! До свидания!
И они расстались. Грант направился в указанном в уже сожжённом письме направлении, а Габрельтон долго смотрел ему вслед, но затем пошел к себе домой.
- Я его многому научил. Будет интересно узнать, чем закончится это путешествие, если мне все-таки суждено знать, - с легкой грустью думал он.