Продолжаю рассказывать о своих приключениях в Греции. Напомню читателям, с чего всё начиналось. Я прилетела в Грецию и заплатила своему соотечественнику Саше кругленькую сумму, чтобы он устроил меня на работу в баре. Я думала, меня научат работе барвумен, а в итоге стала всего лишь девушкой, которая подсаживается к клиентам бара и разводит их на выпивку. Ко всему прочему я по уши влюбилась в хозяина бара – грека Ни́коса. А тут на горизонте замаячил другой грек – Дими́трис (он же Джими). И я окончательно запуталась.
Я потеряла голову от греков. Сходила с ума по Ни́косу, но мне понравился и Дими́трис
Я отказала Дими́трису, потому что...
Шла уж, наверное, третья неделя, как я работала в баре в Василиках. Несмотря на конец ноября, погода всё ещё стояла изумительная. Днём по-прежнему светило солнышко, небо было безоблачным и голубым, и надо было быть полной дурой, чтобы думать о возвращении в холодную Россию.
А я и не была дурой. Сразу же после приезда в Василики, я купила хороший русско-греческий разговорник. И не расставалась с ним ни на минуту. Когда прогуливалась по Василикам и присаживалась то тут, то там с ним на лавочку, которых в этой курортной деревни тьма-тьмущая, я заучивала новые греческие слова. Мне же хотелось побыстрее начать понимать, о чём разговаривают в баре греки!
В один из таких солнечных деньков, когда я устроилась на лавочке с разговорником в руках, рядом со мной затормозил синенький, поблёскивающий в лучах солнца, мотоцикл «Yamaha».
– Поехали на прогулку! Покажу тебе Василики, - добродушно улыбнулся мне в своём джинсовом костюме под цвет мотоцикла Джими, озорно сверкнув своими карими глазами-сливами.
– Я занята, - фыркнула я, едва бросив беглый взгляд на моего греческого друга, и вновь уткнулась в русско-греческий разговорник.
Разве я могла позволить себе, чтобы меня видели в деревне, разъезжающей на мотоцикле с Джими! Что обо мне подумают люди? Что обо мне скажет Никос?
И чутьё меня не подвело. Хозяин бара пожаловал почти сразу, как я поднялась к себе в комнату. Только на сей раз Никос было не в духе.
... влюблена в Ни́коса
Он начал мне выговаривать за то, что я слишком много времени уделяю в баре Димитрису. А это не правильно. Другие клиенты бара тоже хотят к себе внимание. Они выражают Никосу недовольство за то, что я не отхожу ни на шаг от Джими.
Скрестив на груди руки, я клятвенно начала заверять Никоса, что делаю всё для того, чтобы приносить бару выручку. Джими же такой выгодный клиент для бара.
«Когда вечером в бар придёт Димитрис, ты должна провести с ним не более пяти минут, - поставил мне ультиматум Никос».
Я клятвенно заверила его, что так и будет. А дальше Никос показал мне письмо на русском языке, содержание которого я должна ему передать. Только потом я поняла, что это письмо было моей соотечественницы, с которой он разводился. И она жаловалась кому-то на Никоса, на жестокое с ней обращение, на его деспотичный характер. Тогда же я была слепа, слепа от охватившей меня страсти. Я прочитала письмо своей соотечественницы и передала его содержание на английском языке Никосу. А потом в очередной раз бросилась с ним словно в омут с головой в страсти по-гречески.
Был ещё и Спи́рос
Говоря о недовольстве клиентов бара, Никос не лукавил. Каждый ходок питейного заведения, в котором я работала, рассчитывал не только на выпивку, но и на приятную компанию. А собеседник из меня был довольно интересный. Я же столько путешествовала!
Захаживал, например, в бар грек по имени Спи́рос. Он был мужчиной приблизительно возраста Никоса, но они были такими разными! Спирос побывал даже в России. В Москве. И знал несколько слов на русском. Про его уровень английского и говорить не приходится. Отлично разговаривал на нём.
Несмотря на то, что Спирос жил в глухой, не у самого моря, деревни – в семи километрах от Василиков, он был довольно начитанный. Вот бы деревенские жители России были такими, как Спирос! Но как бы не так!
Спирос почти каждый вечер заходил в бар, ему нравилась моя компания. И как-то раз, на свои именины, даже пригласил к себе домой на ужин. Я, конечно же, спросила разрешение у Никоса. Он позволил. Так я познакомилась с ещё одной деревушкой Левкады – Вурники́. Деревня находится в горах. Стоит ли говорить, какой божественный вид открывается из Вурников на Василики, на залив и на природу в целом! Просто неописуемый.
Ужин у Спироса прошёл в узком кругу. Были всего лишь его мать и несколько друзей. Все они отнеслись ко мне весьма доброжелательно. Все хотели побольше узнать о холодной России. И как всегда, мне приходилось повторять, что, живу я не в Сибири, что температура воздуха там не бывает такой низкой, какой себе её представляют почти все греки.
Жил Спирос в хорошем доме со всеми удобствами, туалет в котором, конечно же, был не во дворе, как это бывает в российских деревнях. По отношению ко мне у Спироса были серьезные намерения. Он хотел жениться, но я сразу дала ему понять, что этого никогда не произойдёт. Я не дала ему никакой надежды. Спирос был совсем не герой моего романа. Он был полноватый, простой, в толстых очках, у него не было той харизмы, которая была у Никоса или Димитриса. Не было в Спиросе мужского начала! Поэтому его предложение о замужестве я отмела на корню. После моего отказа Спирос уже не жаловал мою компанию в баре, не желал заказывать для меня выпивку. Даже перестал туда заходить. Так Никос потерял в его лице весьма выгодного клиента.
Я́ннис, Тома́с, Ма́кис, Апосто́лис, Гио́ргос и другие
Им тоже очень нравилась моя компания в баре. Они приходили выпить и заказывали также для меня выпивку. Но свободными от семейных обязательств из них были только Яннис и Макис, однако они тоже были не в моём вкусе. Яннис был очень полным, даже очень, а Макис был слишком низеньким.
Что касается Томаса, Апостолиса и Гиоргоса, они были женаты, а связываться с женатым мужчиной не входило в мои планы, будь он хоть трижды греческим Аполлоном.
К слову сказать, Гиоргос и походил на греческого бога. Он был высоким, стройным, кареглазым – таким, каким в моём представлении должен быть настоящий грек. И у него была жена англичанка. Как показывает практика, женитьба грека на иностранке – явление вполне обычное. И особенно любят греки моих соотечественниц, раз мы утратили цену на своей родине у противоположного пола.
Поскольку Гиоргос был женат на англичанке, он в совершенстве знал родной язык супруги, поэтому мы могли вести с ним беседу на самые различные темы. В дальнейшем судьба ещё столкнёт меня с Гиоргисом, но это уже будет другая история. А в то время в его лице я нашла просто хорошего друга. Как оказалось, и с Никосом они были друзьями не разлей вода. До сих пор мне стыдно смотреть в глаза Гиоргосу за тот случай, когда он как-то после закрытия бара вернулся в заведение и застал нас с Никосом в весьма пикантной ситуации.