Пару дней назад в моем мозгу как-то вдруг сложились два известных мне с детства слова – «чучундра» и «шушера». Не знаю, как сейчас, но в моей молодости эти два слова обозначали конкретные понятия, жаргонные, правда, но, тем не менее, они прочно входили в лексикон советских людей. Чучундрами обычно называли женщин, преимущественно молодых, плохо следящих за своей внешностью, либо следящих хорошо, но не в ногу с модой. Шушерами обычно называли всяких старушек, ведущих себя относительно тихо, но постоянно совавших свой нос, что-то вынюхивавших, подслушивавших, или ведущих себя подозрительно.
Но наиболее часто в молодежном сленге так презрительно называли просто ничтожных людей, причем часто во множественном числе («шушера всякая»). Однако со временем и «чучундра» и «шушера» исчезли из любых сленгов, и остались только в памяти тех, кто имел представление об этих понятиях в прямом, так сказать, смысле.
Вот я покопалась в своей памяти, потом полезла в доступные материалы и кое-что выясн