Найти тему
Инал Плиев

Развитие культурного диалога между Балканами и евразийским пространством на примере Болгарии и Южной Осетии

(доклад для конференции 2018 года)

Автор - Инал Плиев, заместитель председателя общественной организации «Общество югоосетинско-болгарской дружбы» им. М. П. Санакоева
Автор - Инал Плиев, заместитель председателя общественной организации «Общество югоосетинско-болгарской дружбы» им. М. П. Санакоева

Уважаемый Председательствующий!

Позвольте поблагодарить Вас, и в Вашем лице организаторов и участников нашей конференции за любезно предоставленную возможность многим людям собраться здесь, в этом зале и обменяться мнениями по важным, актуальным вопросам, которые волнуют каждого из нас.

В начале своего доклада хотел бы, чтобы не быть непонятым, напомнить определение культурного диалога, или же диалога культур.

Диалог культур – это понятие, получившее широкое хождение в философской публицистике и эссеистике ХХ в. Чаще всего оно понимается как взаимодействие, влияние, проникновение или отталкивание разных исторических или современных культур, как формы их конфессионального или политического сосуществования.

При этом под культурой следует понимать не просто совокупность достижений человечества в производственном, общественном и духовном отношениях, но и весь комплекс выработанных народами философских, моральных, традиционных оценок, представлений, норм, догм, табу, предписаний и, конечно же, нравственных ориентиров.

Рубеж ХХ-ХХI веков вновь актуализирует проблему межкультурного взаимодействия, что является непосредственным подтверждением того, что данный вопрос не утратил важности и требует обсуждения в сфере философского, культурологического, исторического знания[1].

Хотя и осуществляемый самостоятельно, вне зависимости от глобального культурного диалога между Балканами и евразийским пространством, диалог между Болгарией и Южной Осетией, тем не менее, является его частью.

Особую ценность югоосетинско-болгарским отношениям придаёт то, что их зарождение и развитие проходит естественным путем, без принуждения со стороны глобальных центров силы, центров военно-политического и экономического могущества. Это говорит о том, что они отражают стремление представителей прогрессивной национальной интеллигенции – выразителей воли своих народов.

Ни для кого не секрет, что в современном мире гладко и поступательно могут развиваться только проекты, предлагаемые инициаторами, обладающими сильным экономическим потенциалом. Но в них чувствуется налет искусственности, привкус некоего прямого или косвенного принуждения. А естественно развевающиеся отношения не могут обходиться без трудностей, тем более, в наши непростые времена мирового экономического кризиса.

Разговор о культурным диалоге между Болгарией и Южной Осетией, который переживает лишь начальную стадию своего развития, был бы неполным без упоминания той исторической атмосферы, в которой происходило его зарождение. Следует отметить, что история взаимоотношений между нашими народами пунктиром тянется сквозь толщу веков и уходит корнями в глубокое прошлое. Вкратце напомним о некоторых основных вехах, которые, будучи частью исторической памяти осетинского народа, оказывают позитивное влияние и на процессы, имеющие место в современных исторических условиях.

Связи алан со средневековой Болгарией относятся к XIV веку. В 1301 году царь Теодор Святослав разрешил аланам, которые были в составе ногаевских войск, пройти через Болгарию по направлению к Византии. Остатки этих аланских конников, после того как были разбиты каталанами около Галиополи (а во Фракии погиб их вождь Гиркон), попросили убежище у царя Теодора Святослава и заселились в районе Татар-Пазарджика в 1306-1307 гг.

В 1323 году несколько сотен аланских конников под предводительством своих вождей Итил и Темир, обороняли Пловдив под командованием Ивана Русина. Поскольку эти аланы веками были православными христианами, они быстро интегрировались в болгарскую среду.

Другие аланы, из «господарства Яшко» (вероятно, на территории нынешней Румынии), были союзниками болгарского царя Михаила III Асена Шишмана в его войне с сербским королем Стефаном Дечанским в 1330 году.

В 1365 году в войсках видинского царя Ивана Срацимира (1356-1397) были части так называемых «Ясов-исмаилитов», то есть мусульман[2].

Без взаимных дружественных чувств между народами какой бы то ни было культурный диалог, как правило, не возможен, в противном случае это либо диктат, и навязывание своей культуры силой оружия или экономическим принуждением, либо мимикрия и притворное заимствование чужой культуры под воздействием страха или в надежде на получение каких-то выгод.

Яркой страницей дружбы между двумя народами стало массовое героическое участие осетин в Русско-турецкой освободительной войне 1877-1878 гг. Это была уже двенадцатая по счету война между Россией и Турцией (независимо от их конкретных наименований в различные исторические периоды). Она считается последней войной между двумя странами, не считая Кавказский фронт, или Германо-турецкую интервенцию в Закавказье в 1918 году[3].

Жестокость, с которой было подавлено Апрельское восстание в Болгарии, вызвала сочувствие к положению христиан в Османской империи в Европе и особенно в России. Попытки мирными средствами улучшить положение христиан были сорваны упорным нежеланием турок идти на уступки Европе (см: Константинопольская конференция), и в апреле 1877 года Россия объявила Турции войну[4].

Наиболее замечательным периодом взаимоотношений осетинского и болгарского народов стало массовое участие осетин в славном деле освобождения братской Болгарии от турецкого ига. Осетинские добровольческие (я подчеркиваю – добровольческие!) дивизии в составе русской армии показали чудеса мужества и героизма. Их доблестные подвиги были по достоинству оценены в Болгарии, где до сих пор можно видеть памятники нашим соотечественникам, сложившим свои головы за свободу Болгарии. В наибольшей степени проявилась отвага осетин во время событий на Шипке, в Плевне... Недаром генерал Скобелев писал в Петербург русскому императору: «Присылайте побольше осетин!»

Скобелев писал в своем рапорте от 3 сентября 1877 года: «Вообще, поведение Осетинского дивизиона по беспримерному самоотвержению и рыцарской храбрости выше похвалы».
400 осетин удостоены Георгиевским крестом 1, 2, 3 и 4 степени. Подавляющее большинство из более чем 200 осетин — генералов Русской Армии – первый раз свое военное мастерство продемонстрировали именно на поле брани за свободу Болгарии. Непосредственное же участие принимали около 2000 осетин.

Впоследствии, период социализма была налажена хорошая система разносторонних связей и эффективного культурного, обмена между Южной Осетией и Болгарией. Характерно, что одним из основоположников Общества советско-болгарской дружбы и первым председателем его Ленинградского отделения стал сын героя Русско-турецкой освободительной войны, полного Георгиевского кавалера Дудара (Николая) Караева, генерал Советской Армии, - Георгий Николаевич Караев.

Но после распада социалистической системы, жестокого экономического кризиса, который сопровождали эти преобразования, а также войны 1989-1992 годов и многолетней послевоенной разрухи в Южной Осетии ситуация резко изменилась. Наступил период некоей «спячки», слабости здоровых сил общества и связи, к сожалению, временно прервались[5].

Первым после наступившей в конце 1980-х годов гнетущей тишины в отношениях между нашими народами раздался голос выдающегося осетинского ученого, доктора исторических наук, профессора Мурат Санакоев, чье имя после его трагической гибели в 2010 году носит наше Общество югоосетинско-болгарской дружбы.

Первый председатель Общества югоосетинско-болгарской дружбы, старший научный сотрудник ЮОНИИ, доктор исторических наук, профессор Мурат Петрович Санакоев (1935-2010).
Первый председатель Общества югоосетинско-болгарской дружбы, старший научный сотрудник ЮОНИИ, доктор исторических наук, профессор Мурат Петрович Санакоев (1935-2010).

В своих интервью таким болгарским средствам массовой информации, как газета «Нова зора», информационное агентство «Фокус» и другим он высказался за восстановление дружественных связей между нашими народами.

И не случайно первыми после России из-за рубежа свой голос в защиту малочисленного народа Южной Осетии в 2005 году возвысили представители болгарского народа, болгарской интеллигенции, а именно Болгарский Антифашистский Союза, Болгарского национального Совета мира, заявления и декларации которых нашла широкий резонанс в Южной Осетии.

Было бы несправедливо умолчать и об объективной позиции болгарских дипломатов в составе Миссии ОБСЕ в Грузии, работавшей в Южной Осетии в межвоенный период (в 1992-2008 гг.), которые поддерживали миролюбивую позицию Южной Осетии.

Некоторые болгарские дипломаты из числа членов миссии за свой вклад в дело справедливого мирного урегулирования конфликта были награждены правительственными наградами Южной Осетии[6].

Благодарны южные осетины и болгарским журналистам и политическим обозревателям и экспертам-международникам, наиболее авторитетные из которых публиковали и публикуют объективную информацию о событиях в Южной Осетии и вокруг нее.

Как видим, эпизодические контакты и факты сотрудничества между нашими народами имели место в близком и отдаленном историческом прошлом. Все перечисленные факты, события, процессы, явления с полным правом могут послужить хорошей иллюстрацией того многовекового культурного диалога между нашими народами, который велся и на языке войны, в совместной вооруженной борьбе за освобождение Болгарии – в рамках Русско-турецкой войны, и на языке политики – на площадке многостороннего переговорного процесса по урегулированию грузино-осетинского конфликта, и на языке журналистики – во время освещения событий в Южной Осетии в средствах массовой информации Болгарии.

Однако только после признания независимости Южной Осетии Российской Федерацией стало возможным повышение уровня культурного диалога между нашими народами. Он выразился в переходе этого диалога на язык именно классической науки как важнейшей, неотъемлемой части культуры двух народов в той её трактовке, которая приведена в начале настоящего доклада.

Раньше такие контакты были невозможны, потому что грузинская армия подвергала обстрелам город Цхинвал, а такая атмосфера, как легко догадаться, не способствует развитию науки и, тем более, научных отношений как части культурного диалога между народами.

Только в результате решительных действий России в 2008 году стало возможным прекращение артиллерийских обстрелов Цхинвала грузинской армией, которые продолжались с лета 2004 года и унесли множество человеческих жизней. Также признание Южной Осетии позволило России оказывать более существенную помощь как всем сферам жизни Южной Осетии, так и, в частности, развитию дошкольных учреждений, средней школы, высшего образования и науки в целом.

По всей территории республики Россией восстановлены десятки школ и детских садов, в настоящее время уже практически завершено строительство нового здания Юго-Осетинского государственного университета им. Александра Тибилова (старое здание сгорело под снарядами грузинской армии 8 августа 2008 года).

Новое здание Юго-Осетинского государственного университета им. Александра Тибилова, построенное Россией (старое здание сгорело под снарядами грузинской армии 8 августа 2008 года).
Новое здание Юго-Осетинского государственного университета им. Александра Тибилова, построенное Россией (старое здание сгорело под снарядами грузинской армии 8 августа 2008 года).

В новых, скажу откровенно, непривычных после почти 20 лет войны мирных условиях созданы благоприятные условия и для более уверенных шагов представители нашей науки в развитии научного сотрудничества.

Однако они были бы невозможны без соответствующей доброй воли и представителей болгарских научных кругов, важных образовательных центров, учреждений высшей школы Болгарии.

Научное взаимодействие между Южной Осетией и Болгарией включает в себя как выступление юго-осетинских ученых с докладами на международных научных конференциях в болгарских университетах, публикации научных докладов, статей и интервью югоосетинских ученых в Болгарии, а болгарских - в Южной Осетии, как в научных изданиях, так и на страницах периодической печати.

Буквально накануне настоящей конференции нами сделан очередной шаг в рамках кулуарного диалога, распространения позитивного образа Болгарии в Южной Осетии. Мы издали книгу болгарских сказок на болгарском и осетинском языках. Позвольте вам ее представить. Отрадно отметить, этот шаг с удовлетворением восприняла и общественность Южной Осетии, и общественность Болгарии, о чем свидетельствуют доброжелательные отзывы в их прессе[7].

Болгарские сказки на осетинском языке.
Болгарские сказки на осетинском языке.

Из сказанного можно сделать вывод, что в течение длительного исторического периода между Осетией и Болгарией протекает культурный диалог по различным направлениям, который, несмотря на свою невысокую интенсивность и, откровенно говоря, пунктирный характер, доброжелательно воспринимается представителями самых разных слоев населения, и, в первую очередь, конечно же, - научной и творческой интеллигенции.

Пользуясь приятной возможностью, позвольте с этой трибуны прославить подвиг солдат и офицеров русской армии, добровольцев, ополченцев, всех тех, кто воевал за свободу Болгарии, поблагодарить всех, кто в наши дни вносит свой вклад в развитие добрых отношений между народами.

Благодарю за внимание!

Инал Плиев,
Заместитель председателя
общественной организации
«Общество югоосетинско-болгарской
дружбы» им. М. П. Санакоева

Примечания:

[1] А. А. Шеститко. Кросс-культурный диалог как феномен современной культуры http://pravmisl.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=2633

[2] ИА «Фокус». Аланите в Българската средновековна история. http://www.focus-news.net/?id=f6302

[3] Гражданская война и военная интервенция в СССР. Малая Советская энциклопедия, 1983. с.630-631

[4] Русско-турецкая война 1877-1878. Под ред. И. И. Ростунова. – М.: Воениздат, 1977

[5] Проф. Мурат Санакоев. Време е да се пробудим от сън. "Нова Зора" - брой 48 - 5 декември 2006 г. http://www.novazora.net/2006/issue48/story_08.html

[6] Инал Плиев. И в Южна Осетия обичат Петко Войвода http://news.ibox.bg/news/id_370182264

[7] ИА "Рес" (Южная Осетия): «В Южной Осетии впервые изданы болгарские сказки на осетинском и болгарском языках», http://cominf.org/node/1166513606, ИА "News.Bg" (Болгария): «В Южна Осетия излиза книга с Български народни приказки», https://news.bg/world/v-yuzhna-osetiya-izliza-kniga-s-balgarski-narodni-prikazki.html, Журнал "Черно и бяло" (Болгария): «В Южна Осетия издадоха книга на български език», http://blackandwhitemag.bg/?p=12174, ИА "Фокус" (Болгария): «За първи път в Южна Осетия излезе книга с български народни приказки», http://focus-news.net/news/2017/11/09/2455237/za-parvi-pat-v-yuzhna-osetiya-izleze-kniga-s-balgarski-narodni-prikazki.html