Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Путешествия по планете

Почему молодежь на Алтае забывает родной язык, а большинство учит только русский

На Алтае есть большая проблема у молодежи — практически никто из них не знает алтайский язык. Старшее поколение говорит на нем, а вот молодые все больше общаются на русском. В школах повсеместно учат русский в качестве основного, а алтайский хоть и является вторым официальным языком республики, часто остается в стороне. Сейчас в школах учат алтайский язык только около 30% детей. С одной стороны, это мало, учитывая что алтайский в республике точно так же используется в обороте, как и русский. Но когда начинаешь разбираться в этом чуть глубже, понимаешь, что даже не всем из этих 30% детей алтайский язык нужен в жизни. Дело в том, что на Алтае живут не только алтайцы. Алтай находится на границе четырех государств: России, Монголии, Казахстана и Китая. Граница с Китаем самая короткая и проходит по горной цепи, поэтому дороги в Поднебесную из Алтая не существует. Зато в Казахстан и Монголию дороги есть, как следствие казахов и монголов на Алтае исторически живет довольно много. Помимо этог

На Алтае есть большая проблема у молодежи — практически никто из них не знает алтайский язык. Старшее поколение говорит на нем, а вот молодые все больше общаются на русском. В школах повсеместно учат русский в качестве основного, а алтайский хоть и является вторым официальным языком республики, часто остается в стороне.

Сейчас в школах учат алтайский язык только около 30% детей. С одной стороны, это мало, учитывая что алтайский в республике точно так же используется в обороте, как и русский. Но когда начинаешь разбираться в этом чуть глубже, понимаешь, что даже не всем из этих 30% детей алтайский язык нужен в жизни.

Плакат в Горно-Алтайске на алтайском языке
Плакат в Горно-Алтайске на алтайском языке

Дело в том, что на Алтае живут не только алтайцы. Алтай находится на границе четырех государств: России, Монголии, Казахстана и Китая. Граница с Китаем самая короткая и проходит по горной цепи, поэтому дороги в Поднебесную из Алтая не существует.

Зато в Казахстан и Монголию дороги есть, как следствие казахов и монголов на Алтае исторически живет довольно много. Помимо этого не нужно забывать, что Алтай — это все-таки Россия, поэтому русских здесь около половины от всего населения.

Аналогичный плакат, но уже в глубинке Алтая и на русском языке
Аналогичный плакат, но уже в глубинке Алтая и на русском языке

Вот и получается, что из всего населения коренных алтайцев на Алтае всего около трети. А зачем, скажем, русскому или казаху, живущему на Алтае, учить алтайский язык? Свой родной язык он знает, государственным языком страны, то бишь русским, тоже владеет. Зачем ему еще алтайский учить?

Тогда уж лучше взять английский в качестве иностранного, с которым можно не только в ВУЗы по ЕГЭ поступить, но еще и претендовать на обучение где-нибудь за границей. Да и сами алтайцы, как мне кажется, должны иметь право выбирать: учить им алтайский в качестве второго языка или тот же английский.

Все надписи дублируются на двух официальных языках республики
Все надписи дублируются на двух официальных языках республики

Если в селе, где человек родился и вырос, говорят исключительно на алтайском, тогда все понятно — без знания этого языка никуда. А если он живет, скажем, в Горно-Алтайске, где уже подавляющее большинство людей говорят на русском, зачем ему знать пусть и родной, но неприкладной язык?

Местные активисты борются за сохранение языка, потому что считают, что без него не может существовать алтайского народа. Но глобализация диктует свои правила и стирает границы, так что изучение английского становится более актуальным, чем сохранение родного языка. Увы и ах...

Как считаете, нужно сохранять языки коренных народов? Или детям лучше учить в школах английский в качестве иностранного?