Три грузинских слова, чтобы понять менталитет Уже рассуждала о грузинском подходе к жизни, и пяти субботах на неделе здесь. Быть может, я не права, но по мне устройство любого языка отражает культуру и уклад. Например, простая фраза “Я тебя люблю” может звучать совсем иначе: I love you - английский Je t’aime - французский Ti amo - итальянский Te quiero - испанский Смысл один и тот же, но первые два варианта направленные на себя (я люблю), последние - на другого (тебя люблю). Дни идут, и мой словарик грузинских словечек расширяется. Грузинские слова - отражение культуры შემომეჭამა - я не хотел, но съел это все Тут в целом комментарии излишни. Само то, что для этого есть отдельное понятие, красноречиво. მაზეგ - день после завтра (это примерно никогда) Зачем откладывать на завтра то, что можно сделать никогда? Рабочий день на стройке в доме от меня напротив выглядит примерно так: в 10:00 - 11:00 все собираются, обсуждают важные дела, часто - под музыку и с танцами. Ближе к полудню один с