Эта история не имеет ни начала, ни конца. Обычно дядя Прокопий говорил: думай сама, я не знаю, что это было. Оказалось, что я тоже – не знаю…
...Василий заблудился. Он сам не верил этому, как такое могло случиться? И с кем? С ним, Васькой, тем самым шустрым пацаном, которого с пяти лет готовили в проводники! Сейчас ему уже шестнадцать, он прекрасно ориентируется и в тундре, и в тайге, и даже здесь, на морском побережье. И тут на тебе, заблудился!
- Расскажу Афоньке, не поверит, решит, что голову ему морочу, - проговорил вслух Василий, пытаясь всё же понять, где он находится, - Если, конечно, вообще доведется увидеть брата.
Брат и по совместительству лучший друг Афоня потянул ногу, остался дома, вот и оказался Василий один здесь, на краю света. С моря дул пронзительный ветер, продувая, как ему казалось, все внутренности. И этот же самый ветер вдруг донес до него удивительный запах: кто-то варил мясо. Неужели в этом ледяном царстве он неожиданно встретил людей? Просто непостижимо! Парень, несмотря на молодой возраст, был отличным охотником, поэтому определить, откуда доносится запах, было несложно.
- Эгегей, мы еще поживем!
Вскоре Василий приметил дымок, поднимающийся над снежным холмом. Отлично, кто бы там ни был, наверняка знает непреложный закон тех мест: никогда не гони человека от своего костра, раздели с ним свой нехитрый ужин, и ни о чем не спрашивай, если не захочет сам рассказать. Уже подходя к жилищу, Василий замер, не веря своим глазам. Прямо на него выскочил маленький мальчик, лет четырех или пяти, который совершенно не пугаясь, уставился на Василия. Внешность мальчика была примечательной: густые тёмно-русые волосы и раскосые черные глаза. Через минуту ребёнок широко улыбнулся, как будто признал за своего, повернулся и крикнул куда-то вглубь холма:
- Мама!
Вскоре показалась молодая женщина, которая испуганно взглянула на Василия и спросила по-якутски:
- Ты кто?
Потом, видимо разглядев, что перед ней всего лишь паренек, успокоилась и кивнула:
- Заходи, голодный небось.
Внутри было тепло, довольно уютно и одуряюще пахло свежей мясной похлебкой. Василий объяснил, кто он, откуда и что ходил к морю в надежде раздобыть моржовые клыки, но случилась метель, и он сбился с дороги.
- Меня зовут Майя, - женщина немного запнулась, - По крайней мере муж называет меня так. А это наш сын, Эдвард.
- Доннерветтер! – Слово, слышанное Василием в многочисленных экспедициях, само сорвалось с губ, - Как? Эдвард? Разве людей так могут звать?
Майя нахмурилась:
- Конечно, могут, не всем же Баhылаями быть (якутское произношение имени Василий. Буква h читается между «г» и «х»). Не надо обижать нас в нашем же доме.
- Извини, - парень покраснел, - А где твой муж? Его-то нормально зовут?
- Фёдор ушел на охоту, скоро будет, - женщина по-матерински взлохматила Васькины волосы, - Ешь давай, а то остынет.
Фёдор пришел, когда уже стемнело. Сквозь сон Василий слышал их разговор, но молодой организм брал свое, и вслушиваться парень не стал. Утром хозяин разбудил Василия:
- Вставай, парень. Жена сказала, ты немецкий знаешь? – дальше мужчина что-то сказал на незнакомом языке.
- Нет, откуда? Юкагирский, якутский, эвенский, русский... – тут Василия осенило, - Доннерветтер! Это немецкое слово? Я проводником ходил, часто слышал, вот и сорвалось, когда услышал странное имя твоего сына.
Фёдор внимательно посмотрел на Ваську и внезапно улыбнулся:
- Это еще что! Меня вообще-то Фридрихом зовут. Ты как, в картах разбираешься? – и видя, что тот кивнул головой, добавил, - А, ну да, проводник… Покажу тебе, где мы находимся, но есть одно условие, ты тут же забываешь и о нас, и о дороге сюда.
- Никому не расскажу, - клятвенно заверил Василий, и тут же не выдержал, - А вы кто?
- Не стоит задавать вопросы, на которые кто-то может не захотеть отвечать. Но кое-что я тебе всё-таки расскажу…
- Нас было четверо, и мы вышли с острова Беннетта...
- Откуда? – перебил было Василий, но тут же осекся.
- Не так уж важно. Хотя, чего уж там… Нам нужно было пройти не так много, с острова Беннетта до острова Генриетты. У нас были и карты, и компас, и сила духа. Казалось, цель уже близка.
Василий хотел спросить, что за цель, но сдержался. Фёдор-Фридрих одобрительно кивнул:
- Молодец, быстро учишься, парень.
Он продолжал:
- Лёд был некрепкий, нас отговаривали уходить еще с Котельного. Но время терять было нельзя. Нам везло, от острова к острову, чем севернее, тем крепче лед и тверже наша вера. Но в один из дней раздались выстрелы. Эдвард погиб сразу, второго ранило. Мы с еще одним товарищем успели упасть на снег. Лежали не шевелясь, надеясь, что стрелявшие решат добить раненого и подойдут ближе. Наши расчеты оправдались, скоро мы услышали скрип снега – это шли наши убийцы. Мы не знали, кто это и сколько их, просто ждали, чтобы принять бой. Их оказалось трое. Двоих мы уложили сразу, третий пытался убежать. Я погнался за ним, сбил с ног, хотел убить, но меня остановили: нужно было узнать, есть ли еще кто-то по наши души. Оказалось нет, случайная встреча. Какая же это нелепость, пройти из Петербурга до этих безлюдных мест и погибнуть так бесславно, просто потому, что кому-то приглянулся твой винчестер… Мы решили его казнить, этого мальчишку, убившего Эдварда. Но не смогли – он расплакался и снял шапку. Это оказалась девка. Майя.
- Твоя жена? – Василий так изумился, что Фёдор усмехнулся:
- Она самая. Бывает. Подрастешь, может, поймешь. Хотя не дай Бог, конечно. Наш раненый не дожил до утра, слишком много крови потерял. Мы даже похоронить их не могли по-христиански. А, чего я тебе говорю, ты ж местный.
- Я крещеный, - любопытство Василия зашкаливало, - А потом? Что было потом?
- Мы остались втроем, я, мой товарищ и девка. Хотели её бросить, но она в ноги упала, просила. Товарищ якутский язык хорошо знал, поначалу переводил, потом и я навострился. Мы с ним решили, что во имя погибших нужно завершить нашу миссию. Но… Через четыре дня друг провалился под лёд. Я тоже чуть не ушел за ним, но эта чертова девка меня спасла, удержала. Боялась остаться одна, видимо. Пришлось идти к берегу, один я ничего не смог бы. Построили дом, если его так можно назвать, живем вот. Не знаю, что нас связывает, любовь или ненависть. Из-за неё погибли мои друзья, я убил её братьев. Иногда смотрю на неё и хочу придушить, думаю, и она тоже. Но у нас сын, и с этим ничего не поделаешь…
- Почему вы не уйдете отсюда?
- Тебе не понять, парень. Я должен выполнить свое дело. Ведь если птицы летят на север, значит… А впрочем, неважно. Дорогу понял? Зайди в дом, там Майя тебе еды собрала с собой…
P.S. Кто был этот таинственный Фридрих? Не знаю. Потом, много позже, интересуясь историей наших мест, я прочитала о пропавших участниках экспедиции барона Толля. Пропал сам барон и еще трое. Одного из них звали Фридрих Зееберг, а Толля звали Эдуард, в немецкой транскрипции Эдвард… Ничего не утверждаю, ничего не домысливаю, только, как говорится, факты.
Итоги конкурса
Прошу прощения за то, что задержалась с подведением итогов конкурса на лучшее название книги. Все комментарии прочитала, были также сообщения и в личку. Предложений было много, но все они вертелись вокруг слов «истории», «сказки», моего ника или имени. А мне хотелось чего-то иного, отражающего общий смысл всех историй, события которых происходят на грани миров. И, когда я уже отчаялась, в личные сообщения пришёл вариант, который, как мне кажется, отражает именно то, что я подспудно ждала и искала.
Итак, победитель был определен безоговорочно, это Оксана Сальникова и её вариант - «Иллюзия реальности». Согласитесь, это красиво, а главное, в самую точку! Я решила немного переписать предисловие, чтобы отразить в нём название нашей книги, так что немного изменится макет. Но тут ничего страшного, поправки еще возможны. Прошу победителя написать мне, обсудить приз.
Планировала 15-го или 16-го июня сдать тираж в печать, но как обычно опять появилось небольшое «но»: типография ушла на удаленку, пока до 20-го. Будут ли работать на следующей неделе – неизвестно, но пандемическая ситуация, как я понимаю из новостей, не самая лучшая. Хорошо еще, что в этот раз я стала умнее, и не стала объявлять конкретные даты.
Всем огромное спасибо за участие в конкурсе, за проявленную фантазию и креатив😊
С огромным уважением, Наталья