«Можно сказать, что я оправдал возложенные на меня Маршаком надежды». (Александр Волков) Преподаватель кафедры высшей математики Московского института цветных металлов и золота Александр Мелентьевич Волков никогда не планировал писать сказочные повести для детей, и книга Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» попала ему в руки совершенно случайно - в качестве своеобразного учебного пособия по совершенствованию английского языка. Начав переводить повесть, математик настолько увлёкся, что начал изменять сюжетные линии, а потом и вовсе создал вполне оригинальное сочинение, которое даже вольным переводом не назовёшь. В 1939 году родилась первая сказка из этой серии под названием «Волшебник Изумрудного города». «Благословил» издание повести сам Самуил Маршак, развеяв сомнения Волкова в необходимости широкого тиражирования пересказа: «Вы можете быть полезным детской нашей литературе». Книгу напечатали тиражом 25 тысяч экземпляров, а затем сразу же еще 200 тысяч -
130 лет со дня рождения советского писателя и переводчика Александра Волкова (1891-1977).
16 июня 202116 июн 2021
98
3 мин