Мы научились подставлять в конец предложения вопросительную частицу 吗, а также удваивать сказуемое по типу "是不是", переспрашивать и уточнять с частицей 呢 и подставлять вопросительные слова в первой части статьи: "Сколько вопросов!" Альтернативный вопрос Теперь можно предоставить собеседнику на выбор два альтернативных варианта, используя союз "или", в китайском языке 还是 (háishi). Например: В галерее ниже пример из прекрасной дорамы "Поэма о Шанъян": Но 还是 часто используется и в другом значении, а именно "всё еще; всё-таки, лучше бы". Например: А вот в привычном нам значении альтернативы без вопроса используется совсем другое слово. Мы бы сказали: "Я хочу выпить стакан чая или воды". А по-китайски мы в повествовательном предложении вместо 还是 поставим 或者 (huòzhě) - "или, либо". Например: Идеальный пример из уже знакомой нам дорамы "Сы Тэн", листайте слайды: Разделительный вопрос (с хвостиком) Это вопрос, который ставится в конце предложения после запятой: Вопрос с "没有" основном использует
Урок шестой: как ещё задать вопрос в китайском языке? Продолжение
18 июня 202118 июн 2021
425
2 мин