Эти годы принесли в мировую музыку явление, которое положило начало дальнейшему развитию музыкальных жанров ХХ века - а именно возникновение рок-н-ролла. Элементы рок-н-ролла, сначала танцевальной музыки для подростков, быстро проникли в произведения разных жанров эстрадной музыки, первоначальная резкость звучания смягчалась включением в аранжировки струнных инструментов и смягчающего вокала. Этот симбиоз и стал невероятно популярен к середине 1950-х и принес миру огромное количество песен, многие из которых дожили до сегодняшних дней.
Советская музыкальная жизнь, тем временем, текла по привычному руслу - песни 50-х мало чем отличались от песен предыдущих десятилетий, и если на пластинках 60-х иногда можно было встретить музыку рок-н-ролла, то в 50-х ему еще был поставлен мощный цензурный заслон (меломанам приходилось делать самим и слушать "пластинки на ребрах"). Но зарубежные песни в форме описанного выше "смягченного симбиоза" в страну долетали, многие из них перепечатывались на виниловых (или шеллаковых) дисках и становились хитами, особенно те, которые прозвучали в иностранных кинофильмах, демонстрировавшихся на экранах страны. Такие песни стали исполнять советские артисты, и сегодня мы вспомним некоторые из них. (Эти песни были ими исполнены в разные годы, поэтому в хронологии мы придержимся времени выхода оригиналов).
1950 / Lovely Hula Hands (R.Alex Anderson)
Песня "Прекрасные руки девушки", исполненная в 1950-м году гавайским дуэтом, была записана на 7-й серии советских пластинок "Вокруг света". Наш ВИА перепел ее намного позже, скопировав аранжировку и текст греческо-немецкого певца Косты Кордалиса, объявив ее "мексиканской народной песней". Впрочем, не лучше поступил и Кордалис - он просто присвоил авторство себе...
ВИА Верасы - Анита (мексиканская нар. песня, русский текст С. Давидович)
1951 / Padam Padam (Henri Contet & Norbert Glanzberg)
Песня великой французской певицы, впоследствии вышедшая на пластинке "Концерт французской эстрады", задолго до того, как песни Эдит Пиаф стали исполнять многие звезды советской эстрады, была перепета замечательной певицей Ниной Пантелеевой.
Нина Пантелеева - Парам-парам (Н.Гланцберг, р.т. Г.Поженян)
1952 / Petite Fleur (Sidney Bechet)
Когда Сидни Беше приезжал на гастроли в Советский Союз, никто не мог предположить, что он четверть века спустя станет автором одной из самых известных песен в мире. Инструментальные ее версии вслед за ним стали исполнять мировые музыканты, в их числе и наш Доктор Ватсон; впоследствии был написан текст, переведенный на многие языки.
Симон Данилов - Годы прошли (Маленький цветок)
1953 / Tango der Nacht [from ‘Straßenserenade’ (Willy Mattes - Hans Lang - Benny de Weille)]
Кинофильм "Уличная серенада" принес популярность сразу нескольким шлягерам, которые исполнили на русском языке Михаил и Анатолий Александровичи. Интересно, что Вико Торриани, исполнявший их в фильме, на концерте в СССР не спел ни одного из них - об известности этих песен в нашей стране ему никто не сообщил...
М.Александрович - Ночное танго из кф Уличная серенада (муз. В.Маттео, русский текст Е.Аграновича)
1954 / No me mires mas (Valverde - Zarzoso) "La edad del amor"
И снова музыка кино. Фильм "Возраст любви" надолго (на целых 15 лет, до появления Рафаэля) сделал главным испаноязычным кумиром советских зрителей аргентинку Лолиту Торрес. Почти все песни из этого фильма спела по-русски солистка оркестра Л.Утесова Александра Коваленко; исполняли их и другие певицы.
Александра Коваленко - Прощальная песенка из кф ''Возраст любви'' (Г. Гонзалес, рус. текст Л. Давидович)
1955 / Mera Joota Hai Japani (Shankar Jaikishan, Shailendra)
Популярность индийского кино в СССР в большой мере обеспечивалась прекрасной музыкой, без которой не обходился ни один фильм. Мало кто знал, что песни кумира публики Раджа Капура исполнял для него за кадром известный индийский певец Мукеш Чанд Матхур. По-русски эти песни звучали с пластинок самых известных советских крунеров.
Японские ботинки из кф 'Господин-420' - Николай Никитский
1956 / Guaglione (Giuseppe Fanciulli - Nicola "Nisa" Salerno)
Победительница неаполитанского фестиваля, песня об уличном мальчишке из Неаполя стала одной из самых исполняемых песен на континенте - ее пели Клаудио Вилла, Робертино Лорети, Далида. В СССР песню охотно брали в репертуар многие артисты.
1957 / Till There Was You (Meredith Willson)
Появление этой песни в репертуаре "русского Тома Джонса" спустя полвека было довольно неожиданным. Написана она была для американского мюзикла "Музыкант" в 1957-м, спустя шесть лет ее спели The Beatles, ну а когда вы услышите комментарий певца и в титрах прочитаете имя автора - как говорится, не верьте ни глазам, ни ушам своим...
1958 / Buona sera (signorina) (Carl Sigman, Peter de Rose)
Эта песня, записанная в США и исполненная певцом Луи Прима, вихрем пронеслась по европейским чартам, заняв в них первые места, и осела в Италии в интерпретации Фреда Бускальоне. Русская версия не получила широкого распространения, зато после того, как ее исполнил Адриано Челентано, песню полюбили и у нас...
1959 / Nji Flutur (Baki Kongoli)
Завершает десятку песен декады 50-х албанское танго "Бабочка", неоднократно перепетое на русском языке; оригинал в исполнении Аниды Таке и Рудольфа Стамболга разошелся по стране в записи на румынской пластинке. Это албанское танго и появившееся одновременно с ним арабское танго в исполнении Батыра Закирова можно с уверенностью назвать популярнейшими зарубежными песнями уходящего десятилетия.