В женевском автобусе присела на сиденье, свободное рядом с маленькой девочкой. На площадке рядом – мамочки с колясками. И на остановке заходит немолодой мужчина с моложавой дамой.
Смотрит, что я сижу рядом с ребенком и приказным тоном мне: ребенка на руки возьми! Я вначале даже не поняла, что это ко мне обращаются, а когда поняла, то отвечаю: это не мой ребенок. И где только французские слова взялись, как всплыли в подсознании! Мужчина отвечает: если это не твой ребенок, тогда чей и почему он рядом сидит? Я отвечаю: не знаю чей, но не мой.
Тогда сварливый француз начинает орать: если это ничей ребенок, то я немедленно звоню в полицию! Пусть его заберут и освободят наконец-то сиденье моей даме! И смотрит на меня. Я встаю и предлагаю мое сиденье его даме, которая гораздо младше меня, она отрицательно качает головой. Что поделаешь то! А пол-автобуса мужчине хором: ЭТО НЕ ЕЕ РЕБЕНОК!!! И начался неописуемый гвалт, перевести и понять который моих знаний французского не хватило.
А рядом, на площадке стоит молодая филиппинка, маленькая как ребенок, держит за ручку колясочку с малышом и озирается с полным непониманием на лице. Я к ней обращаюсь по-английски: это ваша девочка рядом со мной сидит? Она мне: Да, я ее няня, я не понимаю французский, что случилось, почему все кричат? Я ей говорю – не поймут, чей это ребенок место занимает. Она: да мы сейчас выходим, быстро берет девочку в охапку, забирает колясочку с малышом и выбегает из автобуса.
Гордый француз усаживает свою даму рядом со мной и гвалт постепенно стихает. Какие темпераментные люди! Чуть пол-автобуса не подралось, выясняя чей ребенок!