Найти тему
Daria Mu

Японцы, корейцы и нецензурная русская лексика

Привет! Меня зовут Дарья. Я 10 лет увлекаюсь японской культурой, 7 лет общаюсь с японцами и людьми из других стран. Большинство моих знакомых изучали или изучают русский язык. И многих интересует ненормативная русская лексика...

Я не материлась до 22 лет вообще. Мне стыдно было даже думать матами, но после знакомства с определенными людьми все изменилось.

Фото взято с Яндекс картинок
Фото взято с Яндекс картинок

Х. - японец, Т. - кореец. Они были соседями по комнате в общежитии и очень хорошо общались. Сошлись на общих интересах, насколько я поняла. И на одну из наших встреч (а у нас была оооочень большая интернациональная компания) они пришли с несколькими листочками А4.

Пока бОльшая часть народа тусовалась на кухне, где готовились окономияки, эти двое отвели меня в другую комнату, достали эти листочки и попросили объяснить им значение каждого слова. А там в алфавитном порядке в виде таблицы русский мат и его транскрипция латиницей. Где они это взяли, вообще без понятия.

Меня на такой ржач тогда пробрало. То есть, я знала, что они интересуются русскими матами, но чтобы вот так... Я сначала отказала, потому что ни одно из этих слов произнести не могла (стыдно тогда очень было... да и сейчас стыдно), но после нескольких минут уговоров и того, как им отказали все остальные, потому что это все сложно объяснить, я все же сломалась.

И вот сидим мы втроем в кружочке, и я объясняю двум иностранцам, что значит "п**дец", "е**ть" и прочее.

Стоит ли говорить, что после такой практики я стала относиться к матам намного проще.

Но самое любимое слово у многих моих знакомых японцев - б**ть. Благо, что с их акцентом оно звучит не как мат, и я даже сама его иногда использую именно в этой форме - бурять.

Никогда не забуду, как во время одной из прогулок знакомая японка несколько минут тренировалась произносить это слово правильно, без акцента...

После этих ребят я еще неоднократно сталкивалась с иностранцами, которые проявляли повышенный интерес к ненормативной русской лексике, но до такого как Х. и Т. они все же не доходили. Так, спрашивали, когда, что в голову придет...

А вам когда-нибудь приходилось объяснять маты иностранцам?

Спасибо за прочтение статьи! Подписывайтесь на канал и увидимся с вами в других историях. Ставьте пальцы вверх и оставляйте комментарии, и мы обсудим с вами все, все, все ;)