Журналисты американской телекомпания NBC проявили абсолютное непонимание смыслового контекста высказываний российского президента Владимира Путина в интервью с Киром Симмонсом, дословно и без кавычек переведя большинство цитат и фразеологизмов в стенограмме разговора, опубликованного на сайте вещателя. Одним из примеров служит цитата из романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Золотой теленок» – «можете жаловаться в Международную лигу сексуальных реформ», такой совет дает Остап Бендер Паниковскому, жалующемуся на отсутствие женской любви. Этой фразой Путин воспользовался, отвечая на приписываемые Москве кибератаки. NBC опубликовали фразу «you can take your complaint to the International League of Sexual Reform» без объяснения смысла фразы. Еще в одном месте, когда Кир Симмонс общался с российским президентом о словах Джо Байдена, якобы сказавшего Путину во время их прошлой встречи, что не увидел в его глазах души, прозвучала фраза «что-то с памятью моей стало». Владимир Путин привел слова
Американские журналисты на интервью с Путиным не поняли пословиц и цитат
17 июня 202117 июн 2021
1648
1 мин