В продолжение моего поста про языки решила собрать практические советы из личного опыта. Они пригодятся тем, кто еще только начинает говорить на другом языке, а общаться и что-то выяснять уже таки надо. Меня поначалу эти лайфхаки весьма выручали.
Самое первое, а может быть и главное, что мне нужно было суметь, сделав над собой усилие, это выключить режим паники, когда к тебе обращаются. Первое время в висках, заглушая собеседника, билась одна только мысль, : "Аааа, я слышу иврит, аааа, со мной говорят на иврите." Признаюсь, это было непросто. Помогло выуживание из потока знакомых слов, не зацикливаясь на незнакомых. Потому что если начинаешь размышлять о том, что не понял, собеседник за это время выпалил еще пару-тройку предложений, и вот ты уже окончательно упустил нить разговора. Ну, а по выловленным знакомым словам уже можно худо-бедно достроить смысл всего сказанного. Или задать пару уточняющих вопросов.
Да, вопросы - это архиважно. Не стесняйтесь их задавать всегда, везде и всем. Иногда это трудно, не спорю. Но гораздо эффективнее переспросить и убедиться, что вы все поняли верно, чем не допоняв пары ключевых нюансов, покивать с умным видом и сделать все не так.
Мне, например, очень помогает в конце разговора спросить: "Правильно ли я поняла, что...?" и кратко пересказать общий смысл своими словами. Это не занимает много времени, т.к. израильтяне довольно многословны и на то, что мы можем сказать несколькими предложениями, у них может уйти минут пять.
Еще я считаю очень полезным установить на телефон электронный словарь. Да, именно словарь, а не только гугл-переводчик. Я завела себе привычку читать все объявления, вывески и рекламные баннеры, которые попадаются на пути, и незнакомые слова смотреть в словаре. В магазине в нем удобно смотреть наименования товаров и состав продуктов.
Еще словарь мне помогал, когда собеседник употреблял незнакомое слово, и оно было ключевым для понимания сути разговора, тогда я не отходя от кассы набирала слово в словаре, сверяла с собеседником написание, и вуаля, можно уже предметно разговаривать дальше.
А знаете почему написание желательно сверить с собеседником? Потому что в иврите есть два варианта написания звуков "т", "к", "х", "в", "с", а еще три варианта написания любого гласного звука в открытом слоге и на стыке двух гласных. Так что подбирать слова на слух в иврите это развлечение не для слабых духом, я вам скажу.
Еще один лайфхак для тех, кто не очень дружит со спряжением глаголов. Вы даже не представляете, сколько насущных вопросов можно решить, всего лишь используя в начале фразы "нужно", "можно" и "хочу"! Да практически все! 😀 Чем хороши эти слова-выручатели? С ними в связке всегда идет инфинитив глагола, т. е. не нужно запариваться с будущим и прошедшим временем. Плюс вы уже не говорите как чукча из анекдотов, из разряда, моя-твоя не понимать.
Еще обалденно помогает общепринятый здесь формат общения голосовыми сообщениями в Вотсапе. Поначалу было очень непривычно, но потом видимо давно дремавший во мне интроверт проснулся, расправил плечи и радостно встал в полный рост, потому что я вошла во вкус и теперь нахожу такой формат общения весьма удобным и даже прекрасным, а неожиданные звонки воспринимаются уже чуть ли не как вторжение в личную жизнь.
Это было лирическое отступление, но вообще это и правда здорово выручает: прослушать быстрый поток несколько раз, и при желании посмотреть незнакомые слова в словаре. Это гораздо полезнее длинных текстовых сообщений, которые частенько рука так и тянется прогнать через переводчик, чтобы не возиться. С голосовыми тут уж без вариантов, ясное дело, плюс тренируется архиполезный и архиважный навык слухового восприятия.
Как сказала девушка в одном обучающем видео, навык восприятия на слух иностранной речи банально нарабатывается количеством часов. Да, оказывается, как и любой другой навык, собственно. Чем больше делаешь, тем лучше получается. Тренировать его можно где угодно, например, ходить по улицам и подслушивать чужие разговоры, ну или там еще в автобусе, магазине, в очередях и на пляже😀.
Еще сейчас есть много обучающих приложений, вроде Дуолинго и Розетты, 10 минут в день, это, конечно, немного, но тоже позволяет быть в тонусе и чувствовать себя замотивированным человеком, шагающим в ногу со временем, даже если ты периодически и пропускаешь дни🙊.
По поводу расхожего совета смотреть сериалы и новости, могу сказать, что для этого нужно уже иметь определенный словарный багаж, а иначе кроме как к испорченному настроению, это ни к чему не приведет, а перед просмотром новостей я бы рекомендовала сначала почитать новости на русском, чтобы иметь общее представление, "о чем говорят интуристы".
Ну и, безусловно, самый приятный способ обучения - через песни. Берешь любую песню, которая тебе где-то попалась и понравилась, находишь ее слова, разбираешь в словаре незнакомые или просто для себя определяешь о чем она, и затем слушаешь ее уже осмысленно. Песни особенно хороши тем, что они хорошо оседают в голове, мотивчик крутится, а попутно запоминаются слова и выражения, именно благодаря ритму и мелодии, тем более, если мелодия нам нравится. Я начинала с детских песенок, постепенно добралась и до взрослых.
Буду рада, если кому-то мой опыт окажется полезным.