Брыжживельником в Твери, а в других местах Брыжжыельником называли хвойный кустарник, который мы знаем, как можжевельник.
Почему можжевельник и почему брыжживельник?
Ученые пишут, что этимологически слово можжевельник происходит от праславянского moždževelь, корень которого производят от праиндоевропейского mezg- «плести, вязать». Но, из можжевельника не плетут никаких изделий... О предполагаемом значении рассудим чуть позже.
В Ярославле и Владимире и большей части России можжевельник вообще называют верес. Но, наша тема - брыжживельник. Так почему тверяки его так назвали?
Можжевельник описывают, как маленький, худой, мозглявый ельник, кустарник похожий на ель, растущий брызжами.
Здесь стоит разобраться в устаревших для сегодняшнего времени словах: мозглявый и брыжжи.
Под словом "мозглявый" понимали худой, тощий, дряблый, подвергшийся гнили, а "брыжжи" означали пышную присобранную кружевную ткань, часто воротник, как у Марии Медичи. Говорят, произошло от польского bryże.
Вероятно, еще ранее это слово могло быть одного извода со словом брызги, ведь, например, брызги воды, словно паутинки расплескиваются в стороны и напоминают кружево.
Т.о., небольшой, тощий и дряблый хвойный кустарник с кружевной хвоей - это можжевельник.
Отсюда, можно предположить, что само слово "можжевельник" состоит из двух частей: Можжев и ельник. Из описания кустарника мы узнали, что МОЖЖевельник МОЗГлявый. В данном случае допустима замена ЖЖ на З или сочетание ЗГ.
Можж = моз(г), поэтому можжевельник - это мозглявый ельник, т.е. опять же дряблый, тощий ельник. Как видим, к плетению это не имеет никакого отношения.
Ельней же звали небольшие еловые, можжевеловые или сосновые кустарники, оставшиеся от вырубок большого леса.
В таких ельнях часто земля не расчищенная от пней и проезд по ней труден. Оттого говорили:
«А тут ельня, да торчки, ночью не двинь, голова слетит!»
Ягода у можжевельника называется можжуха или мозжуха.
На сибирских языках кустарник можжевельник имеет значение "дерево бычьи рога": kramelbaum, где kram=karm - по остяцки "бык", а el - по тунгусски "рог".
Латинское же название, используемое в большинстве европейских языков - juniperus. По одной версии, происходит от joini-parus «дающий ветви, пригодные для плетения», что не соответствует характеристикам кустарника. По другой — от кельтского слова Jeneprus — колючий, из-за колючих листьев. Здесь сложно не согласиться.
Итак, можжевельник по-русски - это мозглявый или тощий ельник; по-кельтски - колючий кустарник; на сибирских наречиях, а-ля по-тюркски, - бычьи рога. А брыжжевельник - производное от брыжж/брызж, т.е., возможно, из-за схожести с брызгами или легкой складчатой ткани, вроде кружев.