Музыка преодолевает любые границы — политические, культурные, языковые. Собрал подборку всем известных песен родом из СССР, исполненных на других языках. Интересное ощущение: мелодия та самая, из детства, а слова — другие! Сперва — английский "Лесной олень" "Три белых коня" "Кабы не было зимы" "Крылатые качели" "Колыбельная медведицы" "Песенка о лете" "Голубой вагон" "Песенка крокодила Гены" Теперь немного немецкого: "Катюша" Та же "Катюша", но на китайском А теперь чуть-чуть экзотических каверов на иврите: Владимир Высоцкий "Баллада о борьбе" "Город золотой" "Чебурашка" "Песенка крокодила Гены" "Голубой вагон" "Чунга-Чанга" "Идёт солдат по городу" "Звезда по имени Солнце" ❇️ Подписывайтесь и ставьте лайк! Будет интересно! Советую почитать: ✅ "Распутин" на тайском и другие странные каверы со всего мира ✅ "Варвара жарит кур!" Какие фразы слышали советские меломаны в западных хитах? ✅ "Москау, Москау! Закидаем бомбами, заровняем танками, о-хо-хо-хо-хо!" Скандал с песней Dschinghis Khan
Советские песни на английском, китайском и иврите
15 июня 202115 июн 2021
451
~1 мин