Музыка преодолевает любые границы — политические, культурные, языковые. Собрал подборку всем известных песен родом из СССР, исполненных на других языках. Интересное ощущение: мелодия та самая, из детства, а слова — другие!
- Кстати: В прошлых выпусках мы уже послушали песенку Крокодила Гены на японском языке, «Аве Мария» на юкагирском и даже Pink Floyd на аварском.
Сперва — английский
"Лесной олень"
"Три белых коня"
"Кабы не было зимы"
"Крылатые качели"
"Колыбельная медведицы"
"Песенка о лете"
"Голубой вагон"
"Песенка крокодила Гены"
Теперь немного немецкого: "Катюша"
Та же "Катюша", но на китайском
А теперь чуть-чуть экзотических каверов на иврите:
Владимир Высоцкий "Баллада о борьбе"
"Город золотой"
"Чебурашка"
"Песенка крокодила Гены"
"Голубой вагон"
"Чунга-Чанга"
"Идёт солдат по городу"
"Звезда по имени Солнце"
❇️ Подписывайтесь и ставьте лайк! Будет интересно!
Советую почитать:
✅ "Распутин" на тайском и другие странные каверы со всего мира
✅ "Варвара жарит кур!" Какие фразы слышали советские меломаны в западных хитах?