Найти в Дзене

Football или soccer, футбольные идиомы и 5 выражений для того, чтобы свободно говорить о футболе на английском

Футбол с момента его появления увлекает огромное количество людей по всему миру, а каждое соревнование в данном виде спорта стабильно воспринимается болельщиками как праздник и привлекает к себе большое внимание. В данной статье мы обсудим, что нужно знать, чтобы свободно общаться на тему футбола по-английски. Football или soccer? Если вы хоть что-то слышали о футболе, то вероятно знаете, что есть еще одно слов, конкурирующее, так сказать, его название, а именно soccer. Оно используется в некоторых странах, например в США. Многие полагают, что американцы придумали особенное слово, чтобы как-то принизить эту игру, которая у них всё-таки далеко не самая популярная. На самом деле дело обстоит по-другому. Слово это британское, а именно оксфордское. После появления в 1863 году футбольной ассоциации футбол стали именовать Association Football (футболов по правилам ассоциации), чтобы не путать с Rugby Football (футбол по правилам регби) и другими играми с мячом. Из-за очень частого употреблен

Футбол с момента его появления увлекает огромное количество людей по всему миру, а каждое соревнование в данном виде спорта стабильно воспринимается болельщиками как праздник и привлекает к себе большое внимание. В данной статье мы обсудим, что нужно знать, чтобы свободно общаться на тему футбола по-английски.

Football or soccer?
Football or soccer?

Football или soccer?

Если вы хоть что-то слышали о футболе, то вероятно знаете, что есть еще одно слов, конкурирующее, так сказать, его название, а именно soccer. Оно используется в некоторых странах, например в США. Многие полагают, что американцы придумали особенное слово, чтобы как-то принизить эту игру, которая у них всё-таки далеко не самая популярная. На самом деле дело обстоит по-другому. Слово это британское, а именно оксфордское. После появления в 1863 году футбольной ассоциации футбол стали именовать Association Football (футболов по правилам ассоциации), чтобы не путать с Rugby Football (футбол по правилам регби) и другими играми с мячом. Из-за очень частого употребления словосочетание сократилось до assoc, а затем и Soccer на манер говора жителем Оксфорда. Регби, кстати, называли rugger (раггер). В тех местах, где более популярными стали другие разновидности футбола (стоит упомянуть американцев с их американским футболом), слово Soccer получило распространение. Но это, конечно, не про Англию.

-2

Футбольные идиомы.

Вот такие околофутбольные выражение вошли в английский язык:

a political football (дословно: "политический футбол") - объект политических игр;

to be on the ball (дословно: "быть на мяче") - быть готовому к неожиданностям;

to know the score (дословно: "знать счёт") - быть хорошо осведомлённым; хорошо разбираться в чём-то;

to score an own goal (дословно: "забить собственный гол") - действие, которое вредит собственным интересам;

to get the ball rolling (дословно: "держать мяч вращающимся") - начать действовать;

to keep one's eye on the ball (дословно: "держать глаз на мяче") - правила игры;

to keep one's eye on the ball (дословно: "держать глаз на мяче") - предупреждать о чём-то.

Полезные футбольные слова
Полезные футбольные слова

Надо сказать, что большая часть футбольной лексики довольно проста и при определённом уровне владения английским языком разговор о футболе не составит больших сложностей. Но как и везде, есть особенные выражения. Рассмотрим пять важных выражений о частых ситуациях в футболе, которые помогут вам изъясняться на эту тему на английском.

1. Наверное самое важно: Score the goal - забить гол. Слово score в свою очередь может быть использовано несколько иначе, например с его помощью вы можете узнать счёт игры: What is the score?

2. To draw - to tie the game - to end in a tie - сыграть вничью.

3. To pull off a great save - используется для обозначения случаев, когда вратарь тащит мяч из ворот в какой-то сложной ситуации. Болельщики и комментаторы обычно реагируя на это действия довольствуются коротким: "What a save!".

4. А вот названия для события, сильно разочаровывающего одну из сторон: To hit the bar - попасть в штангу.

5. A long ball game - скучная и незрелищная игра. То, чего мы никогда не хотим, но что часто встречается, особенно в финалах крупных чемпионатов.

Удачи Вам в изучении иностранных языков!