Найти тему
Журнал МУЗилка

Музыкальная география: 7 песен о городах и регионах России, популярных в советское время.

Оглавление

«Песенные символы» русских городов и регионов (кроме Москвы и Ленинграда-Санкт-Петербурга)

Недавно на моём канале выходила статья, посвященная творческому наследию советского композитора Бориса Андреевича Мокроусова. В числе прочих известных композиций в ней рассматривалась песня «Вологда», получившая популярность уже после смерти автора музыки в исполнении ВИА «Песняры».

Помните:

«Где ты, моя темноглазая где, в Вологде-где-где-где в Вологде-где».

Эта композиция навеяла мне мысль поговорить о песнях, в которых одним из центральных образов является реально существующий город или регион. Поскольку таких песен великое множество, идея выродилась в целую рубрику – серию статьей под общим названием «Музыкальная география». В первом выпуске вслед за мокроусовской «Вологдой» вспоминаем популярные в советскую эпоху композиции, ставшие песенными символами и «негласными гимнами» городов и регионов России, тогда - РСФСР. В России более 80 регионов, и о каждом из них есть какие-то песни. Я вспомню лишь 7 композиций, которые представляются мне наиболее узнаваемыми. Песни, посвященные двум столицам, Москве и Ленинграду, как город назывался в советское время, мы сегодня трогать не будем. О них в «Музыкальной географии» со временем выйдут отдельные материалы.

«Сормовская лирическая»

Муз. Б. Мокроусов, ст. Е. Долматовский, Исп. М. Рыбина и Г. Баков, И. Шмелев и П. Киричек, Г. Отс, Э. Хиль и др.

Авторы песни  "Сормовская лирическая" Б. Мокроусов, поэт Е. Долматовский
Авторы песни "Сормовская лирическая" Б. Мокроусов, поэт Е. Долматовский

Коль уж так сложилось, что сегодняшний разговор навеян творчеством Мокроусова, в начале публикации вспоминаем известнейшую песню этого автора, которая посвящена родным для композитора местам. Мокроусов появился на свет в нижегородских землях, в поселке, который ныне входит в состав Нижнего Новгорода. Во времена, когда жил и творил композитор, это был город Горький, где «ясные зорьки», как поётся в знаменитой песне под названием «Сормовская лирическая». Сормово – рабочий поселок, позже - промышленный микрорайон Нижнего Новгорода, где находится одно из старейших судостроительных предприятий страны. В 1949 году Сормовский судостроительный завод отмечал вековой юбилей. Уроженец окрестных земель был в числе первых деятелей культуры, откликнувшихся на приглашение поучаствовать в написании произведений, приуроченных к этому событию. Стихи «Сормовской лирической» вышли из-под пера москвича по происхождению Евгения Долматовского. Писалась песня прямо «на месте», в Горьком, авторы посещали производство, наблюдая за рабочими буднями. Повод предполагал соответствующий характер произведения. Оно задумывалась как марш, но авторы отказались от этой идеи. По одной из версий, поводом послужило обращение к автором двух студенток, которые попросили создать не марш, а эстрадную песню к юбилейному концерту. Работа над маршем продвигалась плохо, и авторы прислушались к этому пожеланию. Согласно другой версии, подобное предложение было озвучено директором предприятия, он считал, что нужно создать такое произведение, которое «хотелось бы петь».

«Пройдет юбилей, и отшумит оратория… Так, для себя, для души петь ораторию не станешь», - говорил руководитель.

В рамках торжественных мероприятий песню дуэтом исполнили солисты городского хора Маргарита Рыбина и Геннадий Баков. Песня обрела широкую популярность, за ней закрепился негласный статус «символа» и «неофициального гимна» Горького - Нижнего Новгорода, мелодия использовалась в качестве позывных на местном радио.

С начала 50-х композиция регулярно звучала в эфире, попала в репертуар многих артистов. Иван Шмелев пел её совместно с Петром Киричеком и с самим автором музыки Б. Мокроусовым.

В числе известных исполнителей этого произведения в разные годы были Г. Отс, Э. Хиль, Ю. Богатиков и многие другие.

«Самара-городок»

Муз. и сл. народные ( по др. версии: А. Костин). Исп. Л. Русланова, Р. Багланова, Волжский народный хор.

«Бренд» Самары и самая известная песня, родившаяся в этом городе, согласно распространенной версии проистекает из местного фольклора, её считают народной. Истоки песни возводят к «припевкам» конца XIX - начала XX века, в годы НЭПа их исполнял гармонист Михаил Уваров. Исследователи указывают на существование нескольких фольклорных версий «Самары-городка».

-2

Песня «Самара-городок» часто звучала в годы Великой Отечественной войны, пела её Роза Багланова. Существует мнение, что песня «Самара-городок» на самом деле не народная, а авторская, и написал её Андрей Костин. Я не нашел достаточно информации, чтобы как-то комментировать данную версию. Возможно, имелось в виду, что он обработал народные припевки, приведя их в «песенный вид», который потом и обрел популярность.

Из приводимых в разных источниках фрагментов воспоминаний и высказываний самой Баглановой ясно, до неё и одновременно с ней «Самару-городок» исполняла великая Лидия Русланова.

«Во время войны я пела песни и частушки из репертуара Руслановой, в том числе и «Ах, Самара-городок». Когда Русланова услышала в моём исполнении «Ах, Самара городок», то сказала «Молодец, Багланова». Никакого чувства ревности не было. Она подарила мне эту песню» - рассказывала Роза Багланова.

Популяризацию песни самарские специалисты связывают не с Баглановой или Руслановой, а с Волжским народным хором, который ведет свою историю ещё с 1950-х годов, был создан в городе Куйбышеве, как тогда называлась Самара. Песня традиционно находится в репертуаре коллектива.

Уже в современную эпоху её исполняли многие артисты, не имеющие отношения ни к Самаре, ни к фольклорной традиции, например, её поёт группа «Монгол-Шуудан»

В числе исполнителей этой песни отметился персонаж Неваляшка из второго сезона шоу «Маска». Им оказался популярный певец, представитель творческой династии Стас Пьеха.

«Нарьян-Мар, мой Нарьян-Мар»

Муз. Г. Пономоренко, ст. И. Кашежева. исп. Кола Бельды, Е. Шаврина

«Нарьян-Мар, мой Нарьян-Мар, городок не велик и не мал», - эта песня по мнению слушателей создает очень «теплый» образ холодного края. Многим она полюбилась в исполнении «певца тундры», знаменитого советского музыканта нанайского происхождения Кола Бельды. Исполнитель любил, когда его на русский манер называли Николаем Ивановичем.

Композитор Григорий Пономаренко написал эту песню в 1964 году, под впечатлением от поездки по Ненецкому автономному округу. Его соавтором стала поэтесса-шестидесятница, москвичка Инна Кашежева, автор текстов многих песен популярных исполнителей своего времени.

Авторы песни  Г. Пономаренко и И. Кашежева.
Авторы песни Г. Пономаренко и И. Кашежева.

Впервые эта песня прозвучала в Нарьян-Маре в исполнении уроженки города Галины Шальковой, девушка работала в окружном комитете комсомола.

По Заполярью Пономаренко путешествовал вместе с женой, певицей Екатериной Шавриной, она и дала этому произведению путевку к широкому слушателю, в её исполнении композиция зазвучала на эстраде и по радио.

Песня Кашежевой и Пономаренко прославила Нарьян-Мар не только на весь Советский Союз, но и за его пределами.

«Оренбургский пуховый платок»

Муз. Г. Пономаренко, ст. В. Бокова. Исп. Оренбургский народный хор, Л. Зыкина.

Ещё до написания песни про Нарьян-Мар в творческом наследии композитора Григория Пономаренко появилось произведение, которое стало прочно ассоциироваться с одним из российских городов – Оренбургом, хотя, по большому счету, эта песня и не о городе вовсе, а скорее о его символе. Примерно с XVIII века там активно развивался пуховязальный промысел. «Оренбургский пуховый платок» - самый узнаваемый «местный бренд», известный на всю страну, увековеченный Виктором Боковым в тексте одноименной песни.

Людмила Георгиевна Зыкина, исполнительница песни "Оренбургский пуховый платок".
Людмила Георгиевна Зыкина, исполнительница песни "Оренбургский пуховый платок".

Написана она была в 1958 году и предназначалась для русского народного хора, образованного при Оренбургской филармонии. Специально с целью создания песен для этого коллектива Пономаренко и Бокова пригласили посетить город. Ими было написано несколько произведений, но хору нужна была «главная песня», способная стать «изюминкой» программы, визитной карточкой. Авторы долго не могли найти нужные образы для такого произведения, пока Боков не отправился на местный рынок. Для своей матери, живущей поэт купил характерный местный сувенир – пуховый платок. Сознание поэта нарисовало картину, как его мама холодным вечером кутается в этот пушистый подарок из далекого Оренбурга и вспоминает о нём.

«И тут, будто бы ниточка из пряжи, потянулись слова нужной песни», - рассказывал потом Боков.

Родилось трогательное поэтическое произведение. Стихи понравились соавтору, композитору Пономаренко, и он быстро положил их на музыку. Оренбужский хор взял это произведение в репертуар.

В масштабе всей страны песня была прославлена голосом Людмилы Георгиевны Зыкиной. В памяти меломанов она была и остается главной исполнительницей этой песни. «Оренбургский пуховый платок», также как и «Река-Волга» вошел в число «визитных карточек» выдающейся певицы.

«Огней так много золотых»

Муз. К. Молчанова, ст. Н. Доризо, исп. Е. Семенкина и многие другие.

В Саратове на проспекте Кирова установлена скульптурная композиция, изображающая молодого человека с букетом цветов. Она называется «Огней так много золотых» и отсылает к популярной песне, ставшей музыкальным символом этого города. В широко известном варианте с музыкой Кирилла Молчанова песня впервые прозвучала в художественном фильме 1957 года «Дело было в Пенькове».

Саратовский памятник "Огней так много золотых"
Саратовский памятник "Огней так много золотых"

У этой песни очень интересная и необычная история, началась она в 1953 году, когда из-под пера поэта Николая Доризо вышли стихи, написанные от лица девушки, влюбленной в женатого человека. Стихотворение «Я люблю женатого» поэт несколько раз пытался «пристроить» под песню, предлагая его разным композиторам, но получал отказы. Пишут, что это было связано с «моральной составляющей» лейтмотива, вынесенного в заглавие. Музыканты опасались, что песню с таким текстом «не пропустят», а потому не решались за неё браться. Ситуацию изменил поэт Константин Симонов. Будучи редактором «Литературной газеты», он опубликовал на страницах издания текст, принесенный ему автором. Публикация в печати означала «формальное одобрение» содержания. После этого было создано сразу несколько версий песни на эти стихи, в числе авторов оказались такие гранды песенной музыки как Константин Листов и Оскар Фельцман. Однако их песни большой известности не получили.

К тому моменту, когда Доризо пригласили писать песню для фильма «Дело было в Пенькове» совместно с композитором Молчановым, поэт уже и сам подзабыл о своём стихотворении. Специально для кино было написано произведение «От людей в деревне не спрятаться», прозвучавшее в исполнении Вячеслава Тихонова от лица его героя. Никаких «Огней» изначально там не должно было быть. Однако в преддверии худсовета, когда фильм уже был готов, Николая Доризо вдруг осенило, что его стародавний стих отлично соотносится с содержанием картины, и предложил соавтору сделать песню и отдать её в фильм.

- Коля, ну о чем ты говоришь? Какая может быть песня, когда фильм уже снят? О чем ты раньше думал? – недоумевал композитор.

Тем не менее, автору текста удалось уговорить Молчанова познакомиться с поэтическим произведением. Доризо вспоминал, что прочитав стихотворение, Молчанов сел за рояль и тут же заиграл мелодию, чем его обескуражил. Оказалось, что у композитора в «загашнике» уже была готовая мелодия, изначально предназначавшаяся для песни на стихи Константина Симонова. Так чудесным образом стихи и музыка нашли друг друга. Авторы чувствовали, что песня получилась.

Оставалось убедить режиссера взять её в уже готовый фильм. Доризо вспоминал, что стоило им только показать песню, как её запела вся киностудия.

«Ну что ж, братцы, ради такой песни придется доснимать фильм. Она того стоит…», - постановил режиссер Станислав Ростоцкий.

В фильме песня исполнена двумя женскими голосами, имена вокалисток не отражены в титрах. Одной из них была Екатерина Семенкина, а второй называют Людмилу Георгиевну Зыкину. В некоторых материалах вместо неё фигурирует Антонина Фролова.

С киноэкрана песня «ушла в народ», на эстраде она многократно звучала из уст очень разных по фактуре и эстетике певиц. 1989 годом датированы записи в исполнении Аллы Пугачевой. Часто эту песню поёт Надежда Кадышева.

«Ну чем мы не пара?» («Я уеду в Иваново»)

Муз. Е. Крылатов, ст. М.Пляцковский. Исп. И. Иванов, А. Миронов.

Город Иваново известен как один из центров текстильной промышленности, образ девушки с прялкой запечатлен на городском гербе, исторически за поселением закрепился негласный статус «города невест». Так Иваново именовали с незапамятных времен, происхождение этого определения ряд источников относит к 19 веку.

Слева - герб Иваново, справа - Андрей Миронов, исполнитель песни "Ну чем мы не пара", фото с миньона 1971 года.
Слева - герб Иваново, справа - Андрей Миронов, исполнитель песни "Ну чем мы не пара", фото с миньона 1971 года.

Популяризации образа «города невест» способствовала песня композитора Евгения Крылатова на стихи Михаила Пляцковского. Эта песня о любви и человеческих взаимоотношениях, её содержание лишь косвенно связано с городом, официально она называется «Ну и чем мы не пара». В памяти народа запечатлелись строчки припева:

«Так и знай - я уеду в Иваново,
А Иваново - город невест»

Писалась песня для художественного фильма «Честный, умный, неженатый», вышедшего на экраны в 1981 году. Закадровый вокал в картине принадлежит Игорю Иванову. В тот же год песня была записана и издана на миньоне поющим актером Андреем Мироновым, его исполнение стало наиболее известным. Кое-где даже указывается, будто бы и в фильме её поёт Миронов.

Карелия («Долго будет Карелия сниться»)

Муз. А. Колкер, ст. К. Рыжов Исп. Л. Клемент, М. Пахоменко

Завершает подборку песня, посвященная моим родным краям. И это единственная в подборке композиция не о конкретном городе, а о регионе. Родился и прожил большую часть жизни я в Петрозаводске. О городе на Онеге писали песни и петрозаводчане, и авторы из других регионов, но такой песни, которая могла бы встать в один ряд по уровню всесоюзной узнаваемости и популярности с рассмотренными выше, всё-таки нет. А вот образы моей родной Карелии неоднократно вдохновляли известных музыкантов. Как минимум две композиции способны претендовать на статус «неофициального гимна» нашей республики. Песня автора и исполнительницы из Москвы Ирины Грибулиной «Любою тебя, Карелия» более свежая по времени создания, популярна в республике и любима жителями региона, но всё же самым главным песенным символом в глазах широкой аудитории стало произведение, написанное в 1963 году композитором Александром Колкером и поэтом Кимом Рыжовым. Официально песня называется просто «Карелия», но более известна по строчке «Долго будет Карелия снится».

Александр Колкер
Александр Колкер

В годы учебы в Москве я каждый раз слышал эту, давно выученную наизусть, песню, уезжая из дома на очередной семестр. Она традиционно звучит перед отправлением фирменного поезда до столицы.

Жители республики отмечают, что песня очень точно отражает образы природы и атмосферу края. Родилась эта песня в Карелии, когда ленинградские авторы приехали к нам на гастроли с программой театра Аркадия Райкина.

«Долго будет Карелия сниться
Будут сниться с этих пор
Остроконечных елей ресницы
Над голубыми глазами озер».

Принято считать, что эти строки поэт Ким Рыжов сочинил, когда пошел покурить на берег озера. Водоёмов в Карелии, как известно, видимо-невидимо, и о каком именно озере идет речь, доподлинно не установлено. Вероятно, песня вдохновлена образами Приладожья. Точкой притяжения для деятелей музыкальной культуры в Карелии стал «Дом композиторов», что находится в предместьях Сортавала, в поселке со сложным для непривыкшего уха финским названием Кирьявалахти. Там, согласно известным данным, останавливались и авторы песни «Карелия» Колкер и Рыжов. О том, что песня была написана в Сортавала рассказывал сам композитор.

Дом композиторов в пос. Кирьявалахти Сортавальского района р. Карелия
Дом композиторов в пос. Кирьявалахти Сортавальского района р. Карелия

Премьера песни состоялась летом 1963 года в авторском исполнении Александра Колера. В радиоэфире песня зазвучала голосом Лидии Клемент. Молодая, безвременно ушедшая певица 60-х закрепила за собой статус первой исполнительницы этой песни.

В историческом масштабе более известным и каноническим стало исполнение супруги автора музыки Марии Пахоменко.

У жителей упомянутых в статье территорий наверняка есть свой взгляд и своё отношение к названным песням, которое может отличаться от описанного в статье. По всем пунктам, кроме последнего я излагал взгляд человека со стороны.

В ноябре прошлого года выходил материал, приуроченный к вековому юбилею композитора Яна Абрамовича Френкеля. В его творческом наследии есть песня «Ну что тебе сказать про Сахалин», текст к ней написал Михаил Танич. Песня, полюбившаяся бардами и походниками, стала, пожалуй, самым известным воплощением образов острова в песенной культуре, и она обязательно вошла бы в эту подборку, если бы не была рассмотрена ранее. В конце публикации прилагаю ссылки на материалы, пересекающиеся с сегодняшней темой.

Продолжение следует.

Материал написан исключительно в развлекательных целях и не претендует на истину высшей инстанции.


Спасибо, что дочитали до конца. Буду рад лайкам и подпискам на канал. Слушайте хорошие песни и помните, что все разговоры о музыке всегда субъективны.

Другие материалы:
Композитор Борис Мокроусов: 8 легендарных песен - подробнее о песне "Вологда"
К 100-летию со дня рождения Яна Френкеля. Вспомним 7 известных хитов композитора. - подробнее о песне "Ну что тебе сказать про Сахалин".