Обычно в рубрике #о_высоком я говорю о конкретном произведении, но в этот раз хочется затронуть творчество автора в целом. Я нежно люблю волшебные сказки (и разделяю нелюбовь Дж. Р. Толкина к определению «фэнтези»), но найти качественного представителя жанра почти так же сложно, как найти сюжет в любовном романе. Страшно вспомнить, сколько профильтровано через мой бедный мозг всевозможных перумовых, звёздных и прочих скорописцев. Не то чтобы я искала второго «Властелина колец» или подобие «Хроник Нарнии», нет, эти планки подняты профессионалами такого уровня, что не допрыгнуть уже никому. Но иногда хочется и просто хорошей литературы с магией и каким-нибудь незнакомым красочным миром. Это вдохновляет, даёт вдохновению пищу. Это встречается исчезающе редко.
Первое моё знакомство с книгами Наталии Осояну состоялось в далёкой юности, когда с книжных полок в разделе «фэнтези» сгребалось всё без разбору и почти всё проглатывалось залпом вне зависимости от качества текста. Шаблонные попаданцы, косплееры классического фэнтези с заносчивыми эльфами и натужной претенциозностью, маги с гомосексуальными наклонностями – в ход шло всё, лишь бы без огнестрела и космоса. Вся эта писанина была похожа друг на друга, различался разве что уровень владения языком да имена великих магов. Но однажды мне попалась в руки книга с зелёными парусами на обложке.
Я купила её, даже не заглянув внутрь. Там ведь есть парусные корабли, значит, это уже по умолчанию хорошо (надо сказать, я и сейчас не могу избавиться от этого убеждения). Книга называлась «Невеста ветра». И парусные корабли в ней оказались живыми.
«Невеста ветра» была поразительно непохожа на другие книги. Она дышала морем и показывала действительно другой мир, а не карикатуру на наш. Фрегаты, выращиваемые из мальков, загадочные магические династии, следы непостижимой древней цивилизации и невероятно богатый язык. Живой город, живое море, живые персонажи. Живые, чёрт побери, корабли! Когда я обнаружила, что у меня в руках только первый том серии «Дети Великого шторма», а второй то ли не издан, то ли ещё даже не написан, это был удар. Тогда, во времена модемного интернета я мало умела искать и находить информацию. Пришлось смириться и ждать, а со временем даже и перестать надеяться на продолжение.
Время спустя в одном из сборников мне попался рассказ «Зимняя стужа» за авторством той же Осояну. Снова оживший за пару строк абсолютно чужой мир. Духи, пробуждаемые творчеством, грешники с золотыми глазами, махолёты и летающие острова. И всё это абсолютно реально, хоть и рассказано неслучайными случайными попутчиками в одной комнате маленькой гостиницы. Завораживающий текучий язык тоже никуда не делся, Наталия Осояну прочно и насовсем вошла в список моих любимых авторов. И уж конечно, увидев роман «Первая печать» по тому же миру, что и «Зимняя стужа», я в него вцепилась аки клещ.
Следующим волнующим открытием стал «Карнавал теней». Не похожий на первые два мира ни по содержанию, ни по атмосфере, этот новый завораживал едва ли не больше. Цирк Скитальцев определённо существует в некой параллельной реальности. По версии авторов сериала «Арабелла» в мире сказок оживают все написанные истории, но мне кажется, что воплощаться должны только истории, написанные живыми. Мертворождённые сказки вроде книжонок Мяхар или большей части ЛитРПГ ни в какой вселенной овеществиться не должны. «Карнавал теней» в памяти остаётся будто прочтённый при выключенном свете. Сумрачная, местами жутковатая история. Совсем недлинная, она, как и все произведения Осояну, за несколько десятков страниц даёт полное представление о мире за пределами рассказанного. Об устройстве общества, насквозь коммерциализированного, о жизненном укладе. Увлекательная, как хороший детектив, она оставляет в памяти захватывающий дух танец акробатов на паутине и почему-то привкус пепла.
С первого моего знакомства с Детьми Великого шторма прошло много лет, когда я, привыкшая безуспешно искать продолжение в книжных магазинах, вдруг обнаружила его на сайте самого автора. Спустя ещё несколько лет появилась и третья книга серии, удовлетворив, наконец, мою жажду по живым фрегатам и полностью оправдав столь долгое ожидание. Освежая в памяти первые части, чтобы с удовольствием приступить к «Белому фрегату», я опасалась, что, как и многие книги, эта с возрастом потеряет своё очарование. Этого не случилось. История вызывает всё тот же детский восторг, увлекает с головой, загадывает загадки, которые хочется разгадывать. Персонажи логичны и последовательны, и мне, как читателю, важно и нужно узнать, кто и кем окажется в конце. Увенчаются ли успехом поиски древнего артефакта, и будет ли этот артефакт тем, чем я предполагаю. Читайте Осояну, если вам хочется магии и моря, читайте Осояну, если хотите стать хорошим писателем сами. У неё есть чему поучиться. Если в суровой мужской литературе с кровью и огнестрелом для меня мерилом качества стал Сурен Цормудян, то для и для фэнтези у меня такой знак качества теперь имеется. И что я вам скажу, друзья мои, про изрядную часть современного фэнтези: не Осояну, ох, не Осояну…