Найти тему

Почему в Японии мне пришлось изменить своё имя?

Мне действительно пришлось изменить имя по приезду в Японию. Но это, скорее, неизбежность. Объясняю почему.

Начав изучать японский язык, я столкнулась с тем, что в японском напрочь отсутствует звук "е". Японцы чисто физически не могут произнести этот звук. А в моем имени (Елена) это требуется аж два раза подряд.🙈 Просто пытка для обычного японца.

Взято из открытого источника
Взято из открытого источника

К слову, моё имя правильно произнести могут только японцы, хорошо знающие английский язык, прожившие несколько лет в Америке или другой англоязычной стране. Тем, кто ограничился английским на уровне школы-института, а таких в Японии большинство, произнести будет затруднительно.😅

Поначалу, мне было очень трудно. Ведь, "Елена" довольно мягкое по звучанию имя. Да, среди японцев коверканье имени никто не избежит, но с моим именем просто беда.🙈 Правильно произносится только последнее "на". Ведь даже звука "л" в японском нет. Его заменяет близкий по звучанию "р". Поэтому японцы зовут меня Эрэна.

Я проходила через долгую ломку и отторжение. Мой мозг никак не хотел воспринимать нечто иное и, как мне тогда казалось, жесткое.🤯 Мозг твердил, что у меня мягкое имя.

Пожив немного в Японии, ко мне стало приходить смирение. А может я стала привыкать.😅 Но однажды, узнав, что, оказывается, Эрэна это очень даже японское имя, я задумалась.🤔 Увидев огромный список иероглифов, удивилась, что это имя настолько популярное.

Кстати, даже есть такой производитель йогуртов. Один из крупнейших в Японии. (Взято из открытого источника)
Кстати, даже есть такой производитель йогуртов. Один из крупнейших в Японии. (Взято из открытого источника)

Просмотрев весь список, я остановилась на 恵令奈. Японцы меня склоняли к тому, чтобы я взяла 英玲奈. Мол, произноситься совершенно одинаково, но смысл разниться. То, к которому меня склоняли японцы, первый иероглиф имеет значение "великий". Мол, это очень крутое имя. Не знаю, правильно я сделала или нет, всё-таки как корабль назовешь, но к такому имени у меня было некое отторжение.

А вот то, которое я выбрала сама, мне очень понравилось.🤗 Первый иероглиф 恵 (Мэгуми), кстати, даже есть отдельно такое имя, означает "благословенный, милость". Второй иероглиф "令"(Рэй), как вежливость, благосклонность.

В моем понимании, сочетание этих иероглифов, даёт какое-то умиротворение, лёгкость. Да и по значению, как мне показалось, оно мне ближе.😅 Вот не ассоциируюсь я с чем-то Великим.🙈

Взято из открытого источника
Взято из открытого источника

И вроде бы, в произношении без изменений, но, когда я взяла это имя, прекратилось отторжение.😅Наоборот, мне стало нравиться мое имя. И даже на документах оно стало фигурировать.😁

А у вас были проблемы с восприятием собственного имени?

Спасибо за внимание.♥️
Ставьте лайки, подписывайтесь - это будет огромным стимулом для меня.🤗

Вам также может быть интересно:

Японские водители

Милая японская пoлиция

Робот как домашнее животное

Кто такие Отаку на самом деле?

Любите ли вы очереди так, как любят их японцы?

Почему в Японии движение левостороннее?

#жизнь за рубежом #жизнь в Японии #японцы #взгляд изнутри #ситуации из жизни #токио #интересные истории #традиции и обычаи разных стран #иностранные языки #разница менталитетов