Слушаю я на днях радио Вести FM. Ведет передачу Сергей Михеев. Неплохо рассказывает, интересно и занимательно. Скажем так, с огоньком. И среди достаточно понятной и внятной русской речи упоминает слово "фрустрация", делает паузу (наверно осознает, что для большого числа его слушателей слово малопонятное) и начинает пояснять, что, по его мнению, это слово значит, и как его смысл выразить другими словами. В своей статье я недавно писала о своем отношении к катастрофическому снижению грамотности и пыталась осмыслить его причины. Возможно ваше мнение будет схоже с моим. Прочитайте, обсудим в комментариях. И вот еще одна грань упомянутой проблемы — иностранные заимствованные слова. Информационное пространство заполонили незнакомые слова, смысл которых неизвестен широкой публике. Для кого в СМИ иностранные слова "стреляют длинными очередями"? Из целой фразы понятны бывают иногда только предлоги и союзы. А политики с экранов для кого вещают? Кому точно известен смысл "имплементации" или "амб
Фрустрация, что это? Ликвидация безграмотности со словарем
11 июня 202111 июн 2021
20
1 мин