Когда Иерусалимский храм был разрушен, а римская провинция Иудея ликвидирована, ее прежние жители разбрелись буквально по всему миру. Они создали процветающие общины в странах востока и запада, которые оставались на своем месте целыми веками.
Это привело к формированию устойчивых диаспор со своим местным языком, культурой и даже религиозными особенностями. В настоящее время крупнейшими из них являются испаноязычные (изначально) евреи-сефарды, германоязычные евреи-ашкеназы и арабоязычные евреи-мизрахи из восточных стран.
Поскольку евреи и Германия считаются вещами противоположными, не будет лишним объяснить, как именно крупнейшая из частей еврейского народа начала говорить по-немецки.
На территории современной Германии евреи присутствовали уже со 2-3-о века. Документы некоторых римских императоров упоминают о наличии там небольшой общины. Евреи, туда попали, вероятнее всего, в числе ссыльных участников иудейских восстаний. Они проживали на востоке Галлии, а если точнее, то в приграничных городах, где Римская империя граничила с германским миром. Это позволяло вести с варварами активную торговлю.
Тех людей изначально было совсем немного. Генетическая наука подтверждает, что все десять с лишним миллионов современных ашкеназов происходит всего от 350 человек. Такая численность позволила им сохранить свою религию и обычаи, но вот язык был быстро и безнадежно забыт.
Древний иврит уступил место арамейскому еще за 500 лет до нашей эры. Собственный язык евреев перестал быть разговорным и оказался лишь средством для понимания священных текстов. По этой причине евреи в дальнейшем легко и просто меняли языки.
Когда они впервые попали в Римскую империю, то средством общения для многих был греческий – это видно по специфическим эллинским именам. По мере укоренения в римском мире, еврейские общины перешли на латинский. А когда германские племена прорвали границу античного мира, им пришлось приспосабливаться в очередной раз.
В раннее средневековье ашкеназы жили в нескольких рейнских городах – там, где преобладали верхненемецкие и баварские диалекты. Для них языком общения был стандартный немецкий, а если точнее, то говоры, принятые в тех местах. В конце концов произошло закономерное явление – еврейский немецкий в свою очередь немного обособился и стал одним из многочисленных германских наречий.
Сначала его единственным отличием являлось лишь использование небольшого количества старых ивритских слов, но со временем особенности накопились. Евреи, которые ранее называли свой язык лошн ашкеназ («язык Германии») стали именовать его идиш («еврейский»).
Из-за небольшого количества тогдашних ашкеназов их собственный говор в один момент стал единственным и действительно родным языком. Когда в старинных городах на Рейне детям Сиона стало тесно, идиш уже был устойчивым элементом их культуры. Крестовые походы согнали евреев с насиженного места, они разошлись по всей Западной Европе.
В дальнейшем те или иные княжества и государства в разное время лишили этот народ права на проживание. Зато в середине 14-о столетия указом Казимира III лица иудейского вероисповедания получили возможность селиться в Польше. Эта страна и ее колонии в дальнейшем стала «еврейским раем». Идиш впитал в себя богатый славянский пласт, но его германская основа осталась неизменной.
Кстати, поскольку идиш – это диалект немецкого, он повлиял и на образование еврейских фамилий в Восточной Европе. Многие люди, несмотря на славянское окружение, предпочитали именовать себя на родном языке. Мендельсон, Гольдберг, Сендлер – все эти фамилии звучат по-германски, но они совсем не немецкие.