Найти тему

Иностранцы и русские: совместная работа. Часть 2

Оглавление

Что же странного, непонятного отмечают иностранцы в поведении русских?

В продолжение темы совместной работы русских и иностранцев. Если раньше речь шла об особенностях поведения иностранцев, то в этой части — о «странностях» поведения российских сотрудников. Теперь картина будет полной.

Следует отметить, что описываются типичные модели поведения в определенной области — внедрении сложных информационных систем, поддерживающих основную деятельность предприятия. Информационные системы сейчас являются основой функционирования, так сказать «нервной системой» любого предприятия.

-2

В процессе работы приходится встречаться с руководящим составом предприятия и ключевыми сотрудниками всех уровней, выборка представительная. Вот именно этот опыт и описывается.

Ковыряние в прошлом

Если иностранцы стараются побыстрее забыть, что было — прошлого не исправишь, то наша черта — постоянное ковыряние в прошлом. Я не имею в виду анализ ситуации, это полезно. Но проанализировал, сделал выводы — и двигайся вперед. Нет, именно ковыряние — постоянный возврат и сожаления: «ах, почему так произошло, вот если бы было не так, как бы тогда мы сейчас двигались вперед. А теперь — что делать? Вот если бы тогда не сделали таких ошибок (не скакнул бы курс доллара, не появился новый конкурент и т.д.), как было бы хорошо.» И так может продолжаться до бесконечности. При любом обсуждении НОВОЙ ситуации (проекта, этапа) кто-нибудь может вспомнить: эх, вот если бы тогда сделали не так, и сейчас все было по-другому... И пошло-поехало.

Искренность, непосредственность

Это типичные черты русских, мы, в принципе, ведем себя одинаково, естественно, не привыкли «играть роли». Для иностранцев — это странно и даже подозрительно. Например, стремление к правде: не доказать свою правоту в какой-то ситуации, а именно найти истину: что было верно, а что нет, и кто ошибся. Невзирая на то, что «виновными» могут оказаться «свои». Истина — дороже. Так как это коренным образом противоречит жизненным установкам иностранцев (у них «свои» всегда правы — честь мундира, нельзя признавать свои ошибки), они не понимают и ищут какого-нибудь подвоха.

Отсюда же необоснованные ожидания русских: «я договорюсь, у меня с ним (иностранцем) хорошие отношения». С нашим в похожей ситуации, наверное, договорился бы, а с иностранцем — далеко не факт. Не стоит абсолютизировать мои слова, везде есть человеческие отношения, но у иностранцев обычно разделение четкое. В работе мы коллеги, партнеры, и я буду делать то, что выгодно моей компании, а вот после работы посидим поболтаем по-дружески, почему нет. А поскольку русские переносят дружеские отношения на работу, у иностранцев возникает проблема: как бы так и общаться, и проекту бы не вредить. Тем более, что ведем мы себя часто, как в старом анекдоте про иностранного шпиона. Он долго не мог выведать никаких секретов: в лабораториях, в курилке говорили о чем угодно: о выпивке, о бабах только не о работе. Потом его позвали на чей-то день рождения. «Наконец-то», пишет он в донесении, «весь вечер говорили только о работе». Вот и дилемма для иностранцев, особенно, если учесть большее доверие русских к устным обещаниям, а не к букве контракта, см. ниже.

Поношение своей фирмы

Этакая бравада: вот в какой тупой компании я — такой умный! - работаю. Нельзя сказать, что критическое отношение к своей компании не присутствует у иностранцев, но говорить это контрагенту они никогда не будут. Опять-таки, что должны думать иностранцы, смотря со своей колокольни: либо этот человек недалекого ума — а с ним работать; либо его компания действительно плохая — что еще хуже, ведь проект совместный, подведет; либо и то, и то — тогда совсем труба. Конечно, потом умные и обучаемые иностранцы все поймут и научатся отличать, но это когда еще будет — и если.

Откладывание или даже непринятие собственных решений одновременно с желанием вмешиваться в решение чужих проблем (посоветовать)

Отлично сочетается в наших людях! С одной стороны, человек может неопределенно долго тянуть с решением, за которое он отвечает, с другой — постоянно вмешиваться в вопросы, за решение которых он не отвечает. В первом случае, обычно, говорится, что еще надо подумать, не все варианты учел, а во-втором, конечно же ему все ясно в чужом вопросе, и он, разумеется, болея за общее дело, хочет предложить отличное решение. Можете представить, как это бесит иностранцев, у которых все должно быть регламентированно. Когда на совещаниях люди говорят не о том, какие решения они приняли и почему (еще думают...), а о том, что надо сделать другим! Как в этих условиях направить проект в нужное русло? И если бы был только один такой сотрудник, его можно было бы приструнить. Нет, поведение типичное. Стоит только кому-нибудь высказаться и пошел обмен мнениями, как что улучшить у другого...

Поиск идеального решения

Не хорошего, выгодного, правильного, а именно идеального. А пока его нет — другие решения не принимаем, будем думать дальше. Процесс может длиться бесконечно долго. И это, безусловно, раздражает иностранцев — и правильно! Проект, по самому своему определению, имеет цель и конечные сроки (что сейчас, кстати, часто забывают и используют слово проект для ЛЮБОЙ деятельности). И решения надо принимать, без них не двинешься дальше. Помню, давно еще, мне это объяснил один иностранец, когда я сказал, что невозможно найти абсолютно верное решение. «Я это понимаю, и не требую этого. Прими бизнес решение, на основании своего опыта, ведь ты же специалист!» Вот ровно такой подход и необходим в проектах. И как это не подходит нашему менталитету! Удивительным образом это сочетается с нашим «авось». Решения никакого принимать не будем (не нашли же идеальное!), но - авось - всё само собой как-нибудь произойдет.

Некрасивое решение

Бывает и еще хуже, буквально так. Помню в одном проекте в конце 90-х надо было принять решение о способах реализации распределенной системы автоматизации многофилиального банка, да еще и в отсутствии постоянной надежной связи. Это сейчас все делается просто, когда везде есть интернет, а тогда... Понятно, что решение было не идеальным, но выполнимым и работающим. Тем не менее на то, чтобы руководитель проекта со стороны банка его одобрил, ушло много времени. На мой вопрос: «Что не так?» ответ был: «Некрасивое решение!». Спорить не о чем, да некрасивое, но в тех условиях — единственно работающее. В конце концов согласились, но времени было потеряно изрядно.

Завтра

Это слово буквально приводит в ярость иностранцев, одно из первых русских слов, которые они запоминают. На любой вопрос: к какому сроку будет что-то сделано, обычно они получают ответ: завтра. Что означает: «не лезь с этим мелким вопросом, о чем разговор, вот выделю пять минут и сделаю, давай о сложных проблемах думать». В результате, естественно, мелкий вопрос остается нерешенным. Обычно это окончательная версия некоего документа: выверенный и согласованный протокол совещания с подписями, утвержденный перечень спецификаций, уточненный план работ по конкретному этапу и т.п. Уже почти готовый, но именно что почти. Не имея этих согласованных и подписанных документов нельзя двигаться дальше, а их нет. А завтра будет свое «завтра». Есть от чего выйти из себя!

Большее доверие к словам (обещаниям), чем к бумаге (обязательствам)

Очень часто я слышал от иностранцев: «это невозможно понять: показываешь контракт, протокол и пр., где черным по белому написано какое-то условие, а тебе говорят: мне обещали на словах другое. Для русских сказанное слово, устное, важнее написанного, зафиксированного.» Не собираюсь подробно анализировать подводные камни того или иного подхода, ну, например: все в контракте не пропишешь, значит поневоле даются какие-то устные обещания и т.п., значит, определенная логика в наших рассуждениях тоже есть. Но определенная: уточнить, а не заменить. Но иностранцам каково? Тем более, что языковый барьер всегда существует: даже написанный текст может трактоваться людьми по-разному, а уж сказанное...

Широкий взгляд

О широте нашего образования по сравнению с западным я уже писал, наши специалисты «обо всем» знают гораздо больше, чем западные. А вот о конкретном — часто нет. Вот она точка непонимания: иностранец говорит о данном случае, примере, он это — пусть «от сих до сих» — точно знает, а ему — об общих принципах решения. Зачастую даже не выслушав подробности этого «частного» случая. Есть от чего вызвериться.

Синтетический подход

Если у иностранцев преобладает аналитический подход, то у наших — синтетический. Грубо говоря, так: они считают, что единственный способ решения — разбить проблему на части и решать их по отдельности, а для нас очевидно, что система не есть совокупность компонентов, проблемы с системой надо рассматривать целиком, разделив на части мы решим только проблемы конкретных подсистем, а не всей системы. Ясно, что обычно аналитический подход быстрее ведет к успеху, но попробуй убеди в этом русских! Особенно, если учесть, что последовательность — не есть наша сильная сторона, и обсуждение любой частной проблемы перемежается постоянными отвлечениями на вопросы в смежных подсистемах и, как следствие, к возврату к вопросу о проблемах всей системы. Вот это — тоже сказка про белого бычка, уже с точки зрения иностранцев.

Все и сразу

В каком-то смысле — поиск идеального решения. Типично русская черта. Проявляется во всем. Нам (мне) нужно всё и сразу, а если не так, то и ничего не нужно. Хороша логика! Ясно, к чему это приводит, проблема-то не исчезнет... Тут, наверное, и комментировать нечего, но представьте себе, что думают о нас иностранцы. Например, говорится: «нам надо, чтобы новая система заработала через полгода» - «Но вы же не сможете ее освоить за это время..» - «Ах, так, тогда ваша система не подходит». Самое смешное, что выбор системы (читай: откладывание решения) может продолжаться года два-три, а то и больше — и по пять лет выбирают, но заработать она должна через полгода. Понятно, что чудес не бывает и выбранная через пять лет система все равно не заработает через полгода, а в свое время, когда будет освоена. Но сколько времени было потеряно... Вот тебе все и сразу.

И наверное, тем, кто дочитал до конца будет интересно посмотреть сравнительную таблицу, содержащую отмеченные и некоторые другие черты поведения наших и иностранцев.

-3

P.S. Как возникло желание написать об этом?

На протяжении ряда лет по роду деятельности мне часто приходилось сталкиваться с иностранцами, в основном по работе (бизнесу), хотя и в частных встречах. И надо сказать, очень часто, особенно в первое время, многие контакты вызывали странные чувства: удивление, раздражение, непонимание, разочарование. Простой – и, к сожалению, очень частый случай: собственная внутренняя оценка результатов встречи (разговора) и дальнейшие действия (шаги) партнера, по которым можно судить о его оценке, не совпадали. Зачастую они были прямо противоположными: когда казалось, что прекрасно поговорили – все останавливалось или даже прекращалось, а когда казалось, что разругались – все шло на лад. Все это было очень странным. Казалось, что общаешься с объектами совершенно неизвестной природы. Не сказать, чтобы я совсем не знал о том, что их восприятие мира и система ценностей (менталитет) отличаются от наших. Но, во-первых, говорили вроде бы на одном языке, кивали, соглашались, а, во-вторых, ну да, есть различия, но не полная же противоположность!

Особенно сильно различия проявляются во время (на протяжении) длительного сотрудничества – выполнения многомесячных проектов. Это – серьезное испытание даже для людей одной культуры (как проверка на совместимость космонавтов и т.п.) Конечно, нужно принимать во внимание, что объективно не может быть абсолютно идентичного понимания проекта: каждый участник (человек) преследует свои цели, имеет свои методы достижения их и общих целей и пр. Часть проблем объясняется именно такими расхождениями. Однако, помимо этих объективных причин существуют и другие – второго рода - и тоже объективные – различие в менталитете.

Интересно, что люди легче осознают и быстрее понимают наличие именно расхождений первого рода, не ментальных и, следовательно, могут приспособиться. И это усугубляет проблему общения еще больше, по следующей логике: «Ну все, теперь понятно насчет различных целей, стало быть договоримся! Ан нет, все равно противоположная сторона ведет себя странно, что же за этим стоит? Наверное, какие-то еще мотивы». И доверия не образуется.