Болгары уже более 40 лет назад читали неизданное произведение Айтматова
10 июня 202110 июн 2021
Болгары уже более 40 лет назад читали неизданное произведение Айтматова Из сообщения ИА «24.kg», когда Ширин Айтматова – дочь известного на весь мир писателя – сообщила в 2012 г. о находке ее матерью неизвестной рукописи некоего романа – Флейта и земля – в фантастическом ключе рассказывающего о грандиозной стройке – Большой Чуйский Канал – мало кто верил, в достоверность находки. Даже вид желтых исписанных листков не прибавлял веры в достойность находки.
Появлялось много разгромных статей о манипуляциях на известном имени, подделке и прочих, критиканствующих на благодарственную тему, публикаций, чуть было не начавших травлю семьи Айтматовых. Однако ученый Кыргызстана – академик Абдылдажан Акматалиев, одним из первых ознакомившийся с рукописью, заявил, что в 1973-74 гг. отдельные отрывки романа печатались в двух журналах Болгарии – Пламьк и Литературный фронт. Позже он был включен в 2-томный сборник трудов Чингиза Айтматова изданный в НРБ на болгарском языке в 1976 г.
Со слов Ш. Айтматовой, роман очень эмоциональный и уже задумано его издание, при этом так и не выяснено, отчего же законченный труд так и не был напечатан, лишь полагают, что у самого Ч. Айтматова были на то личные причины.
Болгары уже более 40 лет назад читали неизданное произведение Айтматова Из сообщения ИА «24.kg», когда Ширин Айтматова – дочь известного на весь мир писателя – сообщила в 2012 г. о находке ее матерью неизвестной рукописи некоего романа – Флейта и земля – в фантастическом ключе рассказывающего о грандиозной стройке – Большой Чуйский Канал – мало кто верил, в достоверность находки. Даже вид желтых исписанных листков не прибавлял веры в достойность находки.
Появлялось много разгромных статей о манипуляциях на известном имени, подделке и прочих, критиканствующих на благодарственную тему, публикаций, чуть было не начавших травлю семьи Айтматовых. Однако ученый Кыргызстана – академик Абдылдажан Акматалиев, одним из первых ознакомившийся с рукописью, заявил, что в 1973-74 гг. отдельные отрывки романа печатались в двух журналах Болгарии – Пламьк и Литературный фронт. Позже он был включен в 2-томный сборник трудов Чингиза Айтматова изданный в НРБ на болгарском языке в 1976 г.
Со слов Ш. Айтматовой, роман очень эмоциональный и уже задумано его издание, при этом так и не выяснено, отчего же законченный труд так и не был напечатан, лишь полагают, что у самого Ч. Айтматова были на то личные причины.