В данной статье хотелось бы рассказать вам о характерных чертах польского языка, который я изучаю уже третий год.
1.Русскоговорящие столкнутся с большим количеством "ложных друзей переводчика"
Это те самые слова, которые звучат и/или пишутся так же, как и некоторые слова из знакомого нам языка, в данном случае - русского, но имеют совсем другое значение. В польском вы найдете множество таких слов, и их просто нужно запоминать. Например, lustro переводится как зеркало(а не люстра) owocy - самые настоящие фрукты (а не овощи) zapominać - забыть (а не запоминать), а list - это письмо (а не лист). Если вы слышите в речи какое-либо слово, очень похожее на русское, не спешите делать выводы насчет его перевода и загляните в словарь)).Я так делаю всегда.
2.Обилие шипящих, а также букв Ц и З
Пожалуй, это визитная карточка польского языка, то, что сразу приходит на ум при его упоминании. Откуда же столько шипящих? Как оказывается, это связано с видоизменением согласных и постепенным их превращением в шипящие еще в начале 2 тысячелетия. Так и получилось, что в польском есть много вариантов шипящих букв и звуков : Dż(дж), sz(ш), cz(тш), ć(ч), dź(джь), ż(ж), rz(ж), ś(шь), ź(жь), а также их сочетаний(!). Некоторые считают, что они делают язык грубым, некрасивым, неблагозвучным, но, по моему мнению, они придают шарм. Когда слышишь быструю, но при этом четкую речь, возникает невероятное желание все это понимать.
3.Наличие звательного падежа
Он когда-то был и в русском языке, но исчез. Его можно было встретить в таких словах, как "старче", "доча" и других. В польском он используется до сих пор при обращении. Образуется с помощью окончаний "u" и "o".Например, dziadek(дедушка в именительном падеже) и dziadku! - Дедушка!
4.Носовые звуки ą и ę
Эти интересные звуки не встречаются в русском, английском и многих других языках. Похожие звуки есть во французском. Они произносятся с призвуком м/н. Например, mądry[мондры] -мудрый głęboki[гwэмбоки] - глубокий. Однако правило не универсальное, на конце слова ę обычно читается как е. Поначалу вы будете на них запинаться. Но потом привыкнете. Эти звуки позволяют распознать польский язык, и создают гармонию в сочетании с шипящими, подчеркивая своеобразие и необыкновенную красоту языка.
5.Богатство языка
Изучая польский язык, вы столкнетесь с большим количеством синонимов, а также языковых конструкций. Некоторые словари содержат около 130 тысяч слов. При этом разнообразие слов вызвано именно тем, что польский язык состоит как из исконно польских слов и слов из праславянского языка, которые также наполняют современные славянские языки, так и слов из латинского языка и так называемых англицизмов(финиш, джаз, старт).
А вам по душе звучание польского языка? Почему начали его изучать? Если Вам понравилась статья, пожалуйста, оцените ее!