Мне периодически пишут: «Что это за мода такая — географические названия на «-о» склонять? В Останкине, в Кемерове… В последнее время часто вижу такое». Так вот это не мода — это норма. Причём довольно старая. Вспомним хотя бы таких «современных модников», как А. С. Пушкин («История сел Горюхина», где село Горюхино) и М. Ю. Лермонтов («Недаром помнит вся Россия про день Бородина!», где деревня Бородино). Есть ещё фильм 1957 года по повести С. Антонова «Дело было в Пенькове», где село Пеньково. В «Грамматике-80» читаем: «Географические названия на «-ово», «-ево» и «-ино», «-ыно» в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, такие топонимы склоняются». То есть правильными всегда считались склоняемые варианты. Эта норма действует и до сих пор. Правильно: «в Переделкине», «до Мурина», «о Болдине», «из Кемерова» (вспоминаем Бориса Гребенщикова и
Склонять или не склонять? Два популярных вопроса о топонимах
9 июня 20219 июн 2021
2469
3 мин