Story 1: A Girl Causes Trouble Between Friends
(Рассказ 1: Друзья поссорились из-за девушки; to cause trouble – причинять беспокойство; вызывать волнение, привести к затруднениям, привести к неприятностям; to cause – вызывать, причинять, наносить; trouble – источник неприятностей, причина беспокойства, затруднение, трудность)
Jonathan and Jay are two teenage boys (Джонатан и Джей подростки; two – два; teenage – тинейджер, находящийся в возрасте от 13 до 19 лет). They have been friends (они дружат) since they were in primary school (с тех пор, как /учились/ в начальной школе; since – с тех пор; тому назад; primary school – начальная школа; primary – первоначальный, первичный). Jonathan has two older brothers (у Джонатана есть два старших брата). Jay is an only child in the family (Джей – единственный ребенок в семье; only child – единственный ребенок; only – одинокий, единственный; только, исключительно) and he is very shy (и он очень застенчив; shy – застенчивый, стеснительный, стыдливый; робкий, тихий).
They met (они познакомились; to meet, met, met – встретить/ся/, знакомить/ся/) on their very first day of first grade (в /их/ первый день учебы в первом классе; first grade – первый класс; высококачественный, первосортный; first – первый; grade – степень, уровень; качество; сорт). Jay was crying because he was (Джей плакал, потому что он; to cry – плакать, кричать, восклицать) feeling lost in the big new school (чувствовал себя одиноким в большой и новой /для него/ школе; to feel lost – чувствовать себя потерянным; lost – потерянный, утраченный, пропавший). Jonathan is friendly and outgoing (Джонатан дружелюбный и общительный; outgoing – отзывчивый, общительный), and he has a kind heart (и у него доброе сердце). When he saw Jay crying (когда он увидел, что Джей плачет), he went to him to console him (он подошел чтобы утешить его; to console – успокаивать, утешать).
He put his arm around Jay and said (он обнял „положил свою руку вокруг“ Джея и сказал; to put, put, put – класть, ставить; положить, поставить), “Hey, don’t cry (эй, не плачь). It’s okay (все в порядке). Why don’t you come (почему бы тебе не прийти) and sit with me (и не сесть рядом со мной)?”
He took Jay by the hand (он взял Джея за руку) and led him to the seat next to his (и подвел его к месту рядом со своим; to lead, led, led – вести, быть проводником, приводить; возглавлять, руководить, стоять во главе, управлять, командовать; next – ближайший; соседний; seat – сиденье, место). When Jay had stopped crying (когда Джей перестал плакать), the two boys started chatting (двое мальчиков начали болтать; to chat – болтать; непринуждённо беседовать; говорить о том о сём). They got on well together (они хорошо поладили; to get on well together – гармонировать, подходить друг к другу; together – вместе, совместно, сообща) and have been best friends ever since (и с тех пор были лучшими друзьями; ever since – с тех пор как).
Jonathan and Jay are two teenage boys. They have been friends since they were in primary school. Jonathan has two older brothers. Jay is an only child in the family and he is very shy.
They met on their very first day of first grade. Jay was crying because he was feeling lost in the big new school. Jonathan is friendly and outgoing, and he has a kind heart. When he saw Jay crying, he went to him to console him.
He put his arm around Jay and said, “Hey, don’t cry. It’s okay. Why don’t you come and sit with me?”
He took Jay by the hand and led him to the seat next to his. When Jay had stopped crying, the two boys started chatting. They got on well together and have been best friends ever since.
They don’t live very far (они живут не очень далеко) from each other (друг от друга; each other – друг друга) and often go to each other’s houses to visit (и часто ходят друг к другу в гости = «часто ходят навещать дома друг-друга»). When they were still in primary school (когда они еще учились в начальной школе), they spent hours (они часами = «тратили часы»; to spend, spent, spent – проводить /время/, тратить /деньги/) playing with Jonathan’s huge collection of toy cars (играли с огромной коллекцией игрушечных машинок Джонатана; toy – игрушка). Nowadays (сейчас; nowadays – настоящее время, теперь), the cars are stored in a glass case (автомобили хранятся в стеклянной витрине; to store – хранить, запасать, откладывать, складировать; case – корпус, оболочка, футляр, чехол; витрина; застеклённый стенд) that is mounted on the wall in Jonathan’s room (которая висит на стене в комнате Джонатана; to mount – монтировать, устанавливать).
There is a basketball hoop in the backyard at Jonathan’s house (на заднем дворе дома Джонатана есть баскетбольное кольцо; hoop – обод, обруч, кольцо корзины; backyard – задний двор). The boys like to shoot hoops (мальчики любят бросать мяч в корзину = «стрелять в корзину»; to shoot hoops – забрасывать мяч в кольцо, играть в баскетбол; to shoot, shot, shot – стрелять) and both of them play very well (и оба играют очень хорошо; both – оба, обе, и тот и другой). Sometimes Jonathan’s brothers join in (иногда братья Джонатана играют с ними; to join in – присоединиться к чему-л., принять участие в чем-л.; to join – объединяться, присоединить/ся/). The two friends form a team (двое друзей создают команду) to compete with the two older brothers (чтобы соревноваться с двумя старшими братьями; to compete – конкурировать, соревноваться, состязаться, соперничать, участвовать в спортивном соревновании).
Jay has a TV in his room (в комнате Джея есть телевизор) as well as a PlayStation with lots of games (а также приставка PlayStation с множеством игр). When they don’t feel like (когда им не хочется; to feel like – быть склонным, быть не прочь) spending time at Jonathan’s house (проводить время в доме Джонатана), they go to Jay’s house (они идут домой к Джею) to watch cartoons or play games (смотреть мультфильмы или играть в игры; cartoons – мультфильмы).
They don’t live very far from each other and often go to each other’s houses to visit. When they were still in primary school, they spent hours playing with Jonathan’s huge collection of toy cars. Nowadays, the cars are stored in a glass case that is mounted on the wall in Jonathan’s room.
There is a basketball hoop in the backyard at Jonathan’s house. The boys like to shoot hoops and both of them play very well. Sometimes Jonathan’s brothers join in. The two friends form a team to compete with the two older brothers.
Jay has a TV in his room as well as a PlayStation with lots of games. When they don’t feel like spending time at Jonathan’s house, they go to Jay’s house to watch cartoons or play games.
Both boys are good sportsmen (оба мальчика – хорошие спортсмены). They play (они играют) on the same basketball and football teams at school (в одних и тех же баскетбольных и футбольных командах в школе; the same – тот же самый; та же самая; то же самое). Jay is a very fast runner (Джей – очень быстрый бегун; runner – бегун). He has broken several school records (он побил несколько школьных рекордов; to break, broke, broken – ломать, разрывать; прорывать; побить /рекорд/; several – несколько, некоторое число или количество) for the 100-meter dash (в беге на 100 метров; dash – сильный удар; удар, сбивающий с ног; стремительное движение; забег /обыкн. на короткие дистанции/). Jonathan isn’t that good at running (Джонатан не так хорош в беге), but he is a great swimmer (но он отлично плавает) and has won several trophies (и выиграл несколько трофеев; to win, won, won – выиграть; победить, одержать победу).
The boys don’t like homework very much (мальчики не очень любят делать домашнее задание; homework – домашнее задание), but their parents are strict (но их родители строгие; strict – строгий, требовательный). They get into trouble (у них будут неприятности; to get into trouble – причинять /кому-л./ неприятности; попасть в беду; to get into sth. – попадать в какое-либо положение) if their grades aren’t good (если у них плохие оценки). Jay likes math and science (Джей любит математику и естественные науки; math – математика; science – наука; естественная наука), and Jonathan prefers history and English (а Джонатан предпочитает историю и английский; to prefer – предпочитать; history – история), so they help each other with their homework (поэтому они помогают друг другу с домашними заданиями).
One day (однажды), Jonathan meets a girl named Sonia (Джонатан встречает девушку по имени Соня). She has long auburnhair (у нее длинные каштановые волосы; auburn – темно-рыжий, золотисто-каштановый), green eyes (зеленые глаза), and a beautiful body (и красивое тело). Jonathan has a huge crush on her (Джонатан сильно в нее влюбляется; to have a crush on sb. – сильно увлечься кем-л., потерять голову из-за кого-л; huge – огромный, громадный, гигантский, колоссальный). His brothers warn him (его братья предупреждают его) that she is known (что она известна тем) to be a flirt and cheat on boys (что кокетничает с парнями и изменяет им; to cheat – обманывать, мошенничать). But he gets angry and won’t listen to them (но он сердится и не слушает их; to get angry – вспылить, рассердиться, сердиться, серчать, осерчать).
Both boys are good sportsmen. They play on the same basketball and football teams at school. Jay is a very fast runner. He has broken several school records for the 100-meter dash. Jonathan isn’t that good at running, but he is a great swimmer and has won several trophies.
The boys don’t like school work very much, but their parents are strict. They get into trouble if their grades aren’t good. Jay likes math and science, and Jonathan prefers history and English, so they help each other with their homework.
One day, Jonathan meets a girl named Sonia. She has long auburn hair, green eyes, and a beautiful body. Jonathan has a huge crush on her. His brothers warn him that she is known to be a flirt and cheat on boys. But he gets angry and won’t listen to them.
They start to date (они начинают встречаться; to date – начинать встречаться, назначать свидание), and one day he invites her (и однажды он приглашает ее; to invite – приглашать, звать) to come with him to Jay’s house (пойти с ним к Джею домой) so that she can meet his best friend (чтобы она могла познакомиться с его лучшим другом).
He introduces her to Jay (он представляет ее Джею; to introduce – представлять, знакомить), and she gives him a beautiful smile (и она одаривает его красивой улыбкой; to give, gave, given – дать, подать, передать; beautiful – великолепный, красивый, прекрасный, превосходный, привлекательный, живописный, чудесный) as she greets him (приветствуя его; to greet – приветствовать, встречать).
“Hi, I’m so pleased (привет, я так рада; to please – радовать, доставлять удовольствие) to meet you (познакомиться с тобой). Jonathan has told me so much about you (Джонатан так много рассказывал мне о тебе).”
Jay blushes (Джей краснеет; to blush – краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда) when she takes his hand (когда она берет его за руку; to take, took, taken – брать, взять, захватывать, овладевать). He became silent for a second (он замолчал на мгновение; to become silent – замолчать; to become, became, become – делаться, становиться; превращаться), “Um… pleased to meet you too (эм... мне тоже приятно познакомиться).” It feels as (такое ощущение) if she’s holding his hand for too long (что она слишком долго держит его руку). So he pulls it away (поэтому он высвободил руку; to pull away – выдергивать, выхватывать; отрываться; рвануть; to pull – тянуть, тащить; away – отстоящий, удалённый, находящийся на расстоянии; отдалённость от какого-л. места, далеко) and puts it behind his back (и спрятал ее за спину; behind – за, сзади, позади).
After that day (после этого дня), Jonathan often brings her along (Джонатан часто брал ее с собой; to bring along – приводить, прийти вместе, приносить с собой; to bring, brought, brought – приносить, привозить) when he comes to Jay’s house (когда приходил домой к Джею). The three watch TV or play games together (они втроем смотрят телевизор или играют вместе). Jay becomes used to her (Джей привыкает к ней; to get used to – привыкать) and isn’t so shy around her any more (и уже не так ее стесняется).
One day (однажды), Sonia comes to Jay’s house alone (Соня приходит к Джею домой одна; alone – один, одинокий; в одиночестве).
“Hi Jay (привет, Джей),” she says when he opens the door (говорит она, когда он открывает дверь). “Jonathan says (Джонатан говорит) you’re a whiz at math (что ты гений в математике; whiz – ас, ловкий человек; свист). Please (пожалуйста), will you help me with my homework (помоги мне с домашним заданием)?”
They start to date, and one day he invites her to come with him to Jay’s house so that she can meet his best friend.
He introduces her to Jay, and she gives him a beautiful smile as she greets him.
“Hi, I’m so pleased to meet you. Jonathan has told me so much about you.”
Jay blushes when she takes his hand. He became silent for a second, “Um… pleased to meet you too.” It feels as if she’s holding his hand for too long. So he pulls it away and puts it behind his back.
After that day, Jonathan often brings her along when he comes to Jay’s house. The three watch TV or play games together. Jay becomes used to her and isn’t so shy around her any more.
One day, Sonia comes to Jay’s house alone.
“Hi Jay,” she says when he opens the door. “Jonathan says you’re a whiz at math. Please, will you help me with my homework?”
Jay thinks (Джей считает) Jonathan suggested that she (что Джонатан предложил ей; to suggest – предлагать, советовать) come to him for help (обратиться к нему за помощью). So he lets her in (поэтому он впускает ее /в дом/; to let in – впускать; to let, let, let – позвоять, разрешать, впускать) and helps her with her homework (и помогает ей с домашним заданием). He knows (он знает) that Jonathan is at swimming practice (что Джонатан на тренировке по плаванию; practice – практика, упражнение, тренировка), so he doesn’t think that it’s strange (поэтому ему не кажется странным; to think, thought, thought – думать, верить, размышлять, мыслить; strange – странный, чужой, необыкновенный; удивительный) that she came alone (что она пришла одна).
After that day (после этого дня), she often comes to Jay’s house (она часто приходит домой к Джею) to do homework (чтобы сделать домашнее задание) when Jonathan is at swimming practice (когда Джонатан на тренировке по плаванию). Jay doesn’t think (Джей не думает) of saying it to Jonathan (говорить об этом Джонатану) because he thinks his friend knows (так как считает, что его друг знает) that she’s there (о ее посещениях = „что она там“).
One day (однажды), Sonia is at Jay’s house again (Соня снова дома у Джея). While he (когда он) is explaining an equation to her (объясняет ей уравнение; to explain – объяснять, раскрывать, разъяснять; equation – уравнение), she suddenly gets up from her chair (она вдруг встает со своего кресла; suddenly – вдруг, внезапно) and goes to stand beside him (и становится рядом с ним; beside – рядом, около, близ, возле). Before he realizes (прежде чем он осознает; to realize – представлять себе; /ясно/ понимать, осознавать) what is happening (что происходит; to happen – происходить, случаться), she starts to kiss him (она начинает целовать его).
Just then (в этот момент), Jonathan comes through the door (в дверь входит Джонатан; through – через, насквозь). He wanted to surprise his friend (он хотел удивить своего друга; to surprise – удивлять, изумлять, поражать), but it seems (но, похоже; to seem – казаться, представляться) that he is the one being surprised (удивлен оказался именно он)!
“Hey (эй)! What’s going on here (что здесь происходит; what is going on – что происходит)?” he shouts angrily (сердито кричит он; to shout – кричать; громко говорить).
Jay thinks Jonathan suggested that she come to him for help. So he lets her in and helps her with her homework. He knows that Jonathan is at swimming practice, so he doesn’t think that it’s strange that she came alone.
After that day, she often comes to Jay’s house to do homework when Jonathan is at swimming practice. Jay doesn’t think of saying it to Jonathan because he thinks his friend knows that she’s there.
One day, Sonia is at Jay’s house again. While he is explaining an equation to her, she suddenly gets up from her chair and goes to stand beside him. Before he realizes what is happening, she starts to kiss him.
Just then, Jonathan comes through the door. He wanted to surprise his friend, but it seems that he is the one being surprised!
“Hey! What’s going on here?” he shouts angrily.
He doesn’t wait for an answer (он не ждет ответа). He stomps out of the house (он выбегает из дома; to stomp out – вырываться; to stomp – топать) and slams the door (и захлопывает дверь; to slam – хлопать, захлопнуть).
“He’ll get over it (он переживет это; to get over – перейти, перелезть, пережить). It was just a kiss (это был всего лишь поцелуй),” Sonia laughs (смеется Соня).
“Get out (убирайся отсюда; get out! – убирайся!; to get out – выходить, вылезать, вынимать, вытаскивать )! Don’t ever come here again (никогда больше не показывайся здесь).” Jay is angry (Джей в ярости). He would never betray his best friend (он никогда не предаст своего лучшего друга; to betray – предавать, изменять, выдавать) and wants nothing more to do with Sonia (и не хочет больше иметь ничего общего с Соней; to want nothing to do with sb./sth. – не хотеть иметь ничего общего с кем л.; nothing – ничего).
He tries to call Jonathan (он пытается позвонить Джонатану; to try – пытаться, пробовать) to explain (чтобы все объяснить), but Jonathan won’t answer his calls (но Джонатан не отвечает на его звонки).
Jonathan breaks up with Sonia (Джонатан расстается с Соней; to break up with sb. – рассориться, разойтись с кем-то), and two days later (и через два дня), she already has a new boyfriend (у нее уже есть новый парень). He realizes (он понимает) that his brothers were right about her (что его братья были правы насчет нее; to be right about sth. – быть правым насчет чего л.), but he is still angry with Jay (но он все еще зол на Джея). He refuses to talk to him (он не хочет с ним разговаривать; to refuse – отвергать, отказывать/ся/).
After a few weeks (через несколько недель), Jay can’t stand it anymore (Джей больше не может этого вынести; to stand sth. – стоять, вставать, держаться, выдерживать, выносить, терпеть). He misses his best friend (он скучает по своему лучшему другу; to miss – скучать, пропустить, не попасть). He goes to Jonathan’s house (он идет к Джонатану домой). Today he’s going to sort this out (сегодня он собирается все уладить; to sort out – улаживать, утрясать, разбираться), no matter what (несмотря ни на что; no matter what – что бы то ни было, кровь из носу)!
He knocks on the door (он стучит в дверь; to knock – стук, удар, толчок), and when Jonathan opens (и когда Джонатан открывает), he puts his foot in the way (он вставляет ногу в дверной проем = «вставляет ногу на пути») so that Jonathan (чтобы Джонатан) can’t slam the door in his face (не смог захлопнуть дверь перед его лицом).
“We need to talk (нам нужно поговорить),” he says (говорит он).
He doesn’t wait for an answer. He stomps out of the house and slams the door.
“He’ll get over it. It was just a kiss,” Sonia laughs.
“Get out! Don’t ever come here again.” Jay is angry. He would never betray his best friend and wants nothing more to do with Sonia.
He tries to call Jonathan to explain, but Jonathan won’t answer his calls.
Jonathan breaks up with Sonia, and two days later, she already has a new boyfriend. He realizes that his brothers were right about her, but he is still angry with Jay. He refuses to talk to him.
After a few weeks, Jay can’t stand it anymore. He misses his best friend. He goes to Jonathan’s house. Today he’s going to sort this out, no matter what!
He knocks on the door, and when Jonathan opens, he puts his foot in the way so that Jonathan can’t slam the door in his face.
“We need to talk,” he says.
“I don’t want to talk to you (я не хочу с тобой разговаривать),” Jonathan responds (отвечает Джонатан; to respond – реагировать, отзываться, отвечать).
“I’m not leaving (я не уйду; to leave, left, left – покидать, оставлять) until we’ve talked (пока мы не поговорим),” Jay says (говорит Джей), keeping his foot in the door (держа ногу в дверном проеме; to keep, kept, kept – держать, хранить, продолжать).
Jonathan realizes (Джонатан понимает) that Jay is not going to leave (что Джей не уйдет; to be going to – собираться, намереваться), so he lets him in (и впускает его /в дом/). Secretly (втайне), he misses his friend (он скучает по своему другу).
Jay tells Jonathan everything (Джей рассказывает Джонатану обо всем) that happened (что произошло).
“You know (ты знаешь) how shy I am around girls (wie schüchtern ich bei Mädchen bin). I would never have kissed her on my own (я бы никогда не поцеловал ее сам; on one’s own – самостоятельно, независимо). Please, forgive me (пожалуйста, прости меня),” he pleads (умоляет он; to plead – призывать, просить, молить, умолять).
Jonathan knows (Джонатан знает) how shy his friend is (насколько застенчив его друг), so he believes him (поэтому он верит ему; to believe – верить, доверять, думать, полагать). He has seen for himself (он своими глазами видел) that Sonia is a flirt (что Соня – кокетка).
“I don’t blame you, buddy (я не виню тебя, приятель; to blame – порицать, осуждать, обвинять, винить; buddy – дружище, приятель, товарищ). She is a good kisser, though (но она хорошо целуется = «она хорошая целовальница»; though – хотя).” He grins (он ухмыляется). He gets up (он встает; to get up – вставать, подниматься) and puts his arm (и кладет руку) around his friend’s shoulder (на плечо своего друга). “Come, let’s go play ball (пойдем, поиграем в мяч).”
Jay follows his friend outside (Джей следует за своим другом на улицу; to follow – следовать, идти за; outside – внешняя, наружная часть чего-л.). He is happy (он рад) that everything is cleared up (что все прояснилось; to clear up – выяснять; распутывать). Soon they are laughing together (вскоре они снова смеются вместе) like old friends again (как старые друзья).
“I don’t want to talk to you,” Jonathan responds.
“I’m not leaving until we’ve talked,” Jay says, keeping his foot in the door.
Jonathan realizes that Jay is not going to leave, so he lets him in. Secretly, he misses his friend.
Jay tells Jonathan everything that happened.
“You know how shy I am around girls. I would never have kissed her on my own. Please, forgive me,” he pleads.
Jonathan knows how shy his friend is, so he believes him. He has seen for himself that Sonia is a flirt.
“I don’t blame you, buddy. She is a good kisser, though.” He grins. He gets up and puts his arm around his friend’s shoulder. “Come, let’s go play ball.”
Jay follows his friend outside. He is happy that everything is cleared up. Soon they are laughing together like old friends again.