Так повелось что популярные песни именуются "попса". Так вот, на удивление, многие мои знакомые склонны соглашаться с тем, кто обронил фразу о том, что и в нашей-то попсе песню со смыслом не найти, а в зарубежной, то и вовсе "три слова на повторе". Но...человек оснащён любопытством, оно ведёт в интернет, а тот открывает доступ к огромному количеству информресурсов. Не владеете английским, испанским или японским - не проблема находим сайт с переводом песен и вуаля! Непонятный набор звуков обретает смысл. Или напрочь рушит иллюзию о его присутствии. Тут уже всецело зависит от первоисточника, немного от переводчика и чуток от вашего восприятия. Мой любимый сайт-переводчик Амальгама, там обширная "библиотека", толковая классификация, адекватный поисковик, подчас по несколько вариантов перевода, а иногда и "подарки" в виде эвтиритмического перевода. Но давайте перейдём ближе к сути. Начнём с культовой песни. Кто не слышал It's My Life Джона Бон Джови? Это песня мотиватор в чисто