Найти в Дзене
Россия Соборная

Раз плюс два... Будет ли?

Говорим на русском, но есть ли взаимопонимание? Почему нам необходим "русско-русский" словарь? Раз словечко, два словечко – будет песенка! Наверное, среди современной молодёжи уже мало кто помнит слова этой советской детской песни. Но она незаметно и весело может подвести нас к очень важному для всех поколений вопросу. «Нас» - это, конечно, тех, кто желает идти и прилагает над собой усилия, чтобы во множестве дорог не ошибиться с направлением. И вопрос этот очень простой: «А что будет?» Во что сложатся эти слова? Прочему каждый из нас использует одни и те же слова, а результат получается разный? И почему мы так часто друг друга не понимаем? Хотя говорим на одном языке, и слова одни и те же… Любой желающий может найти немало научных и популярных статей по этой теме. Что свидетельствует о том, что вопрос весьма не простой. Был бы он простым, уже давно был бы известен на него ответ и из нашей жизни просто бы исчезли все формы взаимного непонимания. Увы, мы до сих пор живём в этих непонят
Вернуть словам первоначальный смысл...
Вернуть словам первоначальный смысл...

Говорим на русском, но есть ли взаимопонимание? Почему нам необходим "русско-русский" словарь?

Раз словечко, два словечко – будет песенка!

Наверное, среди современной молодёжи уже мало кто помнит слова этой советской детской песни. Но она незаметно и весело может подвести нас к очень важному для всех поколений вопросу. «Нас» - это, конечно, тех, кто желает идти и прилагает над собой усилия, чтобы во множестве дорог не ошибиться с направлением. И вопрос этот очень простой: «А что будет?» Во что сложатся эти слова? Прочему каждый из нас использует одни и те же слова, а результат получается разный? И почему мы так часто друг друга не понимаем? Хотя говорим на одном языке, и слова одни и те же…

Любой желающий может найти немало научных и популярных статей по этой теме. Что свидетельствует о том, что вопрос весьма не простой. Был бы он простым, уже давно был бы известен на него ответ и из нашей жизни просто бы исчезли все формы взаимного непонимания. Увы, мы до сих пор живём в этих непонятках. И важность вопроса и ответа на него по-прежнему остаётся высокой.

Но в отличие от научных статей мы постараемся сохранить лёгкость и остроумие той самой советской песни. Хотя бы для того и уже потому, что, как в ней поётся, «вместе весело шагать по простором!».

Несомненно, этот вопрос перед людьми вставал не раз и не два. И не сегодня и не вчера. И не только перед русскими. Когда впервые начал вставать этот вопрос перед людьми разных национальностей достоверно неизвестно. Но известно, что он обсуждался даже в середине первого века до нашей эры.

Как-то раз ученики спросили у Конфуция (ок. 551 - 479 до н. э.):

- Учитель, чтобы ты сделал первое, если бы стал императором?

- Я вернул бы словам их первоначальный смысл.

И тогда наступит время: 1. Жэнь; 2. Цзюнь цзы; 3. Ли; 4. Дэ; 5. Вэн

Что такое «Жэнь, Цзюнь цзы, Ли, Дэ, Вэн» - это интересная, но совсем другая история. Мы же обратим внимание на то, что по мнению Конфуция самым верным для слов является их изначальный смысл. Который наиболее точно и ясно даёт нам понимание сути не самого слова, а процесса или объекта (материального и нематериального), которое это слово обозначает.

Что из этого следует для нашей повседневности? Как минимум то, что вспоминание смыслов слов – это не сфера только филологии, семантики или фонетики. То есть всей группы наук, изучающих языки. Это важно для всех наук и для нашей деятельности во всех сферах её приложения. Наверное, точно так же, как таблица умножения важна не только для применения в сфере высшей математики.

Подтверждением тому служат выводы Генриха Сауловича Альтшуллера – автора ТРИЗ (Теория решения изобретательских задач). Прежде всего отметим, что по ТРИЗ изобретение – это преодоление сложившегося противоречия. Обратите внимание: противо-речия. То есть основанием изобретательской деятельности как системы является речь, язык, слово. И это вне зависимости от сферы приложения изобретательской или научной деятельности. Г.С. Альтшуллер сформировал ТРИЗ как систему, поэтому никак не мог пройти мимо этого основания. В самом начале своей книги «Введение в ТРИЗ» он говорит о том, что если бы люди использовали слова в полном соответствии с их смыслами, тогда решения противоречий были бы ясны уже на этапе формулирования изобретательской задачи. Или же было бы очевидно, что преодоление этого противоречия пока невозможно при существующем уровне развития науки и техники. Одно из нерадостных для нас следствий отсутствия ясного смысла слов в том, что до реализации доходит всего 10% научных и изобретательских работ.

Что было бы, если лишь благодаря точности языка до нас доходило хотя бы 30%?

Как бы мы жили, если бы каждый из нас в своей жизни благодаря точности языка сэкономил пусть не 90, а хотя бы 50% своего времени для решения текущих задач?

Давайте здесь немного притормозим. Просто попробуйте хоть немного расслабиться и представить себе, на что бы вы могли направить освободившиеся 50% своего времени каждый день?

Представили? Очень хорошо! А теперь посмотрим: а на каком языке мы думаем, размышляем, читаем, общаемся друг с другом? Ответ же очевиден: на русском! Да, согласен, но на каком русском? И дело здесь не в мастерстве владения словом, коим владеют некоторые писатели и поэты. Нет, мы говорим о системных аспектах, а не о частных случаях проявления кем-то разной степени мастерства.

И вот оказывается, что все языки имеют минимум три системных уровня: божественный, священный и мирской. Примечательно, что Фредерик Порталь, установившей эту закономерность в символике цвета («Символика цвета от Античности до Нового времени») использует термин «profane». Который одновременно означает и «мирской, светский» и «профанский, невежественный». Основные различия этих уровней:

«Язык божественный обращается сперва ко всем людям и открывает им существование Бога; символика—язык всех народов…

Священный язык рождается в святилищах… это первое оплотянение заключает язык божественный в непроницаемые покровы.

Мирской язык – profane –, вещественное выражение символов, бывает пищею, брошенною нациям, обратившимся к идолослужению».

Из чего следует простой вывод: по большинству своему мы говорим на профанском языке. Практически по всем культурным, научным и бытовым темам. Как говориться: без обид. Особенно для деятелей науки и культуры. Они, несомненно, в какой-то своей сфере уже не профаны по сравнению с нами обывателями. Но в языковой системе и в динамике языковых изменений они равны обывателям и говорим мы на профанском языке. Что вовсе не умаляет их научных достижений. Когда они есть, конечно.

Самым простым подтверждением этого является философское единство идеологии капитализма и социализма. И имя этого единства – диалектический материализм. То есть полное вещественное выражение любых символов и смыслов. Следствием чего является причино-следственная теория «бытие определяет сознание». Это утверждает не только причино-следственные связи, но и систему приоритетов: материальное главнее нематериального. Отсюда даже не один шаг, а всего пол шага до разгула идеологии потребления, которая сегодня захлестнула почти весь мир и противоречия которой нам кажутся неразрешимыми. Разница между капитализмом и социализмом/коммунизмом лишь в частном случае этой идеологической системы: преобладание в государстве частной или общественной формы собственности на средства производства.

Помните Конфуция с Альтшуллером и необходимость возвращения первоначальных смыслов слов? Напрашивается следующий вывод: первоначальный смысл слов можно найти на пути от профанского к священному и божественному языку. А это весьма непросто для нас, забывших эти языки. Но есть некоторые маяки, которые могут нам помочь на этом пути. И эти маяки в принципах и алгоритмах построения систем. Любых систем, так как при всём разнообразии их форм и видом, принципы системы остаются неизменными.

Прежде всего, зафиксируем реальность и единство мира материального и нематериального. На практике это выгладит очень просто. Мы прежде думаем, потом говорим (или пишем план или чертим чертёж и т.д.), потом делаем. Насколько правильно мы думаем или делаем – пока не важно. Важно подтверждение наличия данного алгоритма. Который устанавливает приоритет: нематериальное управляет материальным. Мысль по сравнению со словом более нематериальна. Точно так же, как любое действие по отношению к слову более материально и вещественно. «Мысль-слово-действие» - это триада снисхождения нематериального в материальное, это овеществление духовного. Вот и получается, что наше сознание определяет бытие, а не наоборот. Ведь чтобы пользоваться Яндекс-Дзеном или Тик-Током, нужно чтобы прежде их кто-то придумал и алгоритмы взаимодействия запустил в виде программного продукта в сеть интернет, которую, в свою очередь, тоже кто-то когда-то придумал.

Соотношения уровней языков точно так же соответствуют этому системному алгоритму: божественный – высший, самый нематериальный, профанский мирской – самый материальный. Другими словами, мир духовный един с миром вещественным и является его управляющим. Точно так же как наша мысль едина с нашим делом и управляет нашими действиями.

Из чего следует вывод. Первоначальные смыслы слов должны объединять духовный и материальный миры, являясь соединительными мостами между ними. Но не просто их соединяя, а утверждая приоритет управления сверху вниз, от нематериального к материальному.

Конечно, это необходимо далеко не для всех слов. Как говорится, стол и стул – они и в Африке стол и стул. На стуле сидят, за столом едят. Эти слова-понятия не являются системообразующими. Вместе с тем, есть немало системообразующих слов, смыслы которых нами утрачены, и возвращение их первоначальных смыслов могло бы существенно облегчить нашу жизнь. Как минимум, сделать более ясным наше понимание общей картины, взаимодействия элементов в этой системе и нашу роль в ней. Будь то семья, школа, работа, страна или мир в целом. Ясность своей роли позволит нам или повысить эффективность этой роли или же изменить свою роль. Если её ясное понимание нам по каким-то причинам не понравится. Ведь чем больше ясности в своём сознании, тем сложнее кому-то манипулировать нами, чтобы из внешнего центра управления побуждать нас действовать по чужим алгоритмам и программам.

Соответствие логике, алгоритму, системе построения языка – это, наверное, второй маяк на пути восстановления первоначальных смыслов слов. То есть сравнение того, как мы понимаем какое-то слово сегодня с тем смыслом, который вытекает из системы языка. Вот, например, слова «равнодушный» и «безразличный». Чаще всего мы их сегодня употребляем как синонимы. Однако по логике русского языка «равнодушный = ровно+душа» - это человек, который при любых передрягах не теряет равновесия души. А «безразличный=нет различения» - это человек, который не может и, скорее всего, не хочет различать причину и следствие обстоятельств, в которых он или другие люди оказались. В первом случае – это духовная сила и зоркость, во втором – духовная слепота.

При этом важно ещё и помнить азбуку. Не спешите с утверждением, что с этим у вас всё в порядке. Мы ведь говорим о том знании и умении применять азбуку, которая напрямую связана с алгоритмом русского языка. Дело в том, что русский язык – один из немногих, в котором есть смысл не только у слов, но и у каждой буквы. Помните аз, буки, веди…? Из которых как раз смысл самой аз-буки складывается. Конечно, это важно не для всех слов, а ключевых, системных. Для понимания, пожалуй, самый яркий пример. В Писании сказано, что сначала было слово, и слово было у Бога, и слово было Бог. Что нам говорит азбука? БОГ = Буки + Он + Глаголь. То есть «Был Он Глаголь». Всё предложение из Писания вместилось в три буквы азбуки с сохранением и точной передачей смысла.

Следующий системный аспект – время и место. Где и когда появилось это слово? Что оно означало в ту пору в той стране и на том языке? Конечно, этот аспект особенно важен для пришедших к нам иностранных слов. Но и для русских слов он порой имеет ключевое значение для понимания. Вот, например, поговорка «В семье не без урода». Ранее урод – это старший сын, который будет продолжателем рода. С этим связаны древние традиции особого отношения к старшему сыну. Это ведь вполне закономерно, что тому у-роду, который является новым продолжателем и держателем рода, предоставляются особые права и на него накладывается особая ответственность за весь род. И понимание этого мы находим в факторах времени и места появления этого слова. Кроме того, в некоторых случаях это имеет прямую связь и с азбукой. Например, после 1917 года в России были отменены правила написания некоторых букв. В частности выведена из употребления «i», осталась лишь «и». Звучат они одинаково, так зачем их две? И это вполне закономерно для идеологии диалектического материализма. Ведь «i» означает связь объекта или процесса с миром духовным, Божественным. Что сразу делает ясным – о каком мире идёт речь. Или «мир» только земной, или «мiр» как связь земного с духовным. В связи с этим, как вы думаете было изначально написано название романа Льва Толстого «Война и мир»?

Подытоживая, сведём воедино все маяки на пути восстановления первоначальных смыслов слов.

Маяк 1. Единство духовного и материального мира. Духовный управляет материальным.

Маяк 2. Соответствие логике языка как системе. Включая соответствие сумме смыслов букв слова (применительно только для русских ключевых слов).

Маяк 3. Соответствие месту и времени возникновения слова.

Что из всего этого следует для автора и читателей?

Конечно - продолжение следует!

-2

#образование #наука #религия #культура #интересные_факты #саморазвитие #Конфуций #система #благо_получие #Витрук_Герман