Скоро появится в продаже еще одна книга моей любимой писательницы Элиф Шафак.
Об авторе
Элиф Шафак популярна во всем мире. Ее произведения переведены на 40 языков. Она пишет как на турецком, так и на английском.
В прозе Шафак сливаются литературные традиции Востока и Запада. В ее книгах право голоса принадлежит женщинам, представителям социальных меньшинств и субкультур, эмигрантам, пацифистам. Культурные клише и национальные стереотипы в ее произведениях не срабатывают, она отталкивается не от них, а от исторических, философских, культурологических, религиозных данных.
Как политолог (имеет докторскую степень) Шафак преподавала в ряде университетов США, Великобритании и Турции. Публикации ее авторства выходили в таких СМИ, как The Guardian, The New York Times, The Independent and The World Post/Huffington Post.
Аннотация от издательства
Роман «Стамбульский бастард» представляет историю двух семей, турецкой и армянской, разделенных драматическими событиями на их родине в начале двадцатого века. Никто из членов этих больших семей даже не подозревает, что трагедия прошлого тесно связала их невидимыми нитями. Но вот в Стамбул из Сан-Франциско приезжает американка армянского происхождения Армануш, которая хочет распутать клубок семейных тайн и разобраться в себе.
В Стамбуле она останавливается у турецких родственников отчима, где знакомится со своей сверстницей девятнадцатилетней Асией. Девушки быстро находят общий язык, несмотря на то что их разделяет воспитание, образование, различное отношение к исторической правде…
Отзывы о романе
«Дерзкий, остроумный, драматический и трогательный рассказ… должен понравиться читателям...», —New York Newsday
«Великолепно написанный… этот новый роман увлек меня. И когда я закончил его, то совершенно по-другому взглянул на мир вокруг себя», — Chicago Tribune
«Потрясающий роман, экзотичный и захватывающий», — The Times
«Соблазнительно образный, необузданно юмористический, трагичный и лирически искупительный рассказ...», — Booklist
Почитать отрывок, отложить книгу здесь