Найти в Дзене
Катины истории

Мой опыт прохождения собеседования в Германии

Как я уже писала раньше, в общей сложности я отправила 135 заявок. Первые 3 дня приходили только отказы (и до сих пор приходят), которые у меня шли в отдельную папку почты, но где-то на четвёртый день, когда я уже почти сложила лапки, меня таки позвали на собеседование. Приглашали пройти интервью на позицию стажера в отдел Digital Marketing. Сфера не так важна, на самом деле; важен факт того, что о ней я вообще ничего не знаю
Это было беспокойство номер 1. Беспокойство номер 2 заключалось в том, что было непонятно, на каком языке будет собес - на английском или на немецком. С одной стороны, компания немецкая, с другой, в требованиях было указано только знание английского языка. В итоге я написала письмо эйчару и спросила, о том, на каком языке будет проходить интервью, и нужно ли что-то подготовить. В итоге мне ответили на оба вопроса. Про язык сказали, что как мне будет удобно, им все равно. Плюс выслали список вопросов про процессы интернет-маркетинга, о которых пойдёт речь на собес

Как я уже писала раньше, в общей сложности я отправила 135 заявок. Первые 3 дня приходили только отказы (и до сих пор приходят), которые у меня шли в отдельную папку почты, но где-то на четвёртый день, когда я уже почти сложила лапки, меня таки позвали на собеседование. Приглашали пройти интервью на позицию стажера в отдел Digital Marketing. Сфера не так важна, на самом деле; важен факт того, что о ней я вообще ничего не знаю
Это было беспокойство номер 1. Беспокойство номер 2 заключалось в том, что было непонятно, на каком языке будет собес - на английском или на немецком. С одной стороны, компания немецкая, с другой, в требованиях было указано только знание английского языка. В итоге я написала письмо эйчару и спросила, о том, на каком языке будет проходить интервью, и нужно ли что-то подготовить. В итоге мне ответили на оба вопроса. Про язык сказали, что как мне будет удобно, им все равно. Плюс выслали список вопросов про процессы интернет-маркетинга, о которых пойдёт речь на собесе (ни об одном вообще до этого не слышала и вообще очень удивилась, что они мне их вообще прислали).

Офис компании, в которой меня собеседовали (несмотря на корону, у них open space)
Офис компании, в которой меня собеседовали (несмотря на корону, у них open space)


Я долго думала, что отвечать про язык, и в итоге решила написать, что «давайте на немецком, но технические вопросы на англе». И могу вам сказать, что во всей этой цепочке событий это решение было самым тупым. Я в разы усложнила себе жизнь: рассказывать свою биографию на немецком такое себе удовольствие. Плюс, как выяснилось потом, переключаться с языка на язык в состоянии стресса очень сложно, даже если на обоих говоришь плюс-минус уверенно. Надо было говорить, что хочу все на англе и не париться (но я, если честно, испугалась, что они подумают, что я вообще не шпрехаю)
Но языки — это полбеды. За 2 дня нужно было выучить и понять процессы, которые мне указали в письме. И знаете, вот только теперь я понимаю, зачем мне нужны были 3 года в Вышке. Я не объясню вам ни одного макроэкономического процесса, не решу сходу сложную задачу по микре (да и чего уж там, даже легкую не решу), но зато я теперь могу собраться и большой объем новой инфы за короткий срок. Плюс, очень пригодились всякие словечки из бизнес-англа и немецкого, которыми нас дрючили весь этот год. После 2 дней подготовки вроде бы даже что-то заучила и поняла. Ключевые моменты удалось разобрать по коротким видеокурсам и туториалам на ютубе (как говорит мой хороший знакомый колумбиец «YouTube will save this world”)
Изначально я думала, что буду подсматривать в свой док на ноутбуке, потому что собеседование было запланировано удалённо, но потом они сказали: «Слушайте, а Вы же в Гамбурге! Приезжайте в офис!» Так накрылись медным тазом все мои мини-шпаргалки и пришлось все зубрить, чтобы говорить красиво и складно.

-2


Если бы мне сказали, что я буду сидеть и рассуждать про то, как работает сохранение данных на серверах и как с ними взаимодействует браузер, я бы, наверное, сказала, что история не про меня и вы, наверное, ошиблись. Но нет! Практически на все вопросы по технической части мне удалось ответить, но я сильно, (как мне на тот момент показалось) облажалась с решением кейса, который дали очень неожиданно и на немецком. Проговорив про свое резюме на немецком и потом, переключившись на англ, вернуться к немецкому я уже не смогла, и кейс мне в итоге перевели. В конце был очень неприятный разговор про мой статус студента, так как как они ищут человека не на несколько месяцев, а на постоянную позицию (непонятно только, зачем звали, если видели мое резюме, в котором был четко обозначен статус студента по обмену). Я заверила их, что смогу работать после сентября удалённо, а потом очень расплывчато сказала о перспективах возвращения в Германию. На этой ноте мы расстались и мне сказали, что подумают ещё и напишут.
В итоге мне позвонили через 20 минут (я реально еще в автобусе ехала от офиса), и спросили, могу ли я выйти на следующий день и на какой ОС я хочу корпоративный ноутбук Но как выяснилось потом, получить оффер это только половина победы, так как есть еще договор, который нужно заключить и согласовать с кучей людей...

Меня зовут Катя и это мой авторский блог про жизнь и учебу в Германии. Мне удалось получить стипендию, благодаря которой я обитаю в Гамбурге совершенно бесплатно. Тут я делюсь своими впечатлениями о жизни в Германии, процессе обучения и рассказываю про процесс трудоустройства для прохождения практики.