Виталий: Утром на слёт нас снова привозит Лоря, доверив мне роль знаменосца: я держу бретонский флаг на ветке орешника. Собираясь в дорогу, я понял, что ночью с француженкой я ездил в гражданской куртке, оставив документы в мотоциклетной одежде. Получился классический однопроцентный выезд: ночью, пьяные, на колясыче без документов…
Начало здесь
Виталий: Оставляем автомобиль на парковке – четырёхколёсным дальше ходу нет – и на Гантеле совершаем несколько челночных поездок, подвозя наших до входа на поляну.
Виталий: Покупаем билеты и пробираемся к русскоговорящему лагерю на холме: организация у наших выше всяких похвал. Мда, потепление климата налицо. За неделю весь снег растаял, и поляна превратилась в настоящее болото. Повсюду ездят, ходят, падают, ползают, застревают и толкают мотоциклы грязные по уши счастливые мотоциклисты!
Лори: Поделюсь с вами только несколькими впечатлениями, потому что на самом деле главным приключением было само путешествие, а не его цель. После моей ночной вылазки (вернулись в полтретьего) сегодня утром на место событий меня сопровождает славянский кортеж. Многие из русскоговорящего лагеря живут на поляне, где есть всё необходимое для вечерники в кругу друзей: палатка для принятия пищи, бар для распития напитков и костёр, окружённый брикетами сена, чтобы петь песни под гитару. Расставленные вокруг мотоциклы словно присматривают за всем этим народом. Вот он – настоящий рай! Ну, или почти.
Виталий: Мы весело проводим время: гуляем по лагерю, заходим на официальную церемонию раздачи призов (наши взяли практически все), общаемся с коллегами. Уже гораздо позже я узнаю, что Лори оказалась единственной девушкой, приехавшей на Элефанта из России за рулём мотоцикла. Кажется, мы лажанулись: можно было претендовать на приз за самый дальний пробег в женском зачёте.
Лори: К сожалению, погода не благоприятствовала этому зимнему мотослёту: вокруг простирается целое поле отвратительной грязной жижи. Снег неумолимо растаял и всё превратилось в дикий хаос. Резиновые рыболовные сапоги – лучшее оружие для встречи с этим пейзажем. На главном входе приобретаем билет за 25 евро, в цену входит наклейка, малюсенькая планочка с годом слёта, брошюра, в основном на немецком (неважно, что мероприятие международное), и браслет, дающий право на вход. Платный туалет за 1 евро… говорят, где-то был бесплатный, но я не рискнула – уж лучше сходить в лес…
Виталий: Лоря весь день носит своё бретонское знамя, на которое, как на удочку, мы выловили, наверное, всех присутствующих на слёте французов. Делюсь впечатлениями с подругой: «Вот так вот живёшь и не знаешь, сколько же вокруг, оказывается, странных людей!» Лори смеётся – согласна!
Виталий: Перекусываем отвратительными бургерами. Лавра Павловна, кажется, счастлива – дурачится как ребёнок, строит рожицы и мурлыкает французскую песенку (явно какая-то попса): «Мне одиннадцать лет, мне одиннадцать лет. Вот уже двадцать лет, как мне одиннадцать лет…»
Лори: Развлечения? Ничего особенного. Раздача призов: за самый дальний пробег, самому молодому участнику (кстати, им оказалась девушка), самому старому участнику, за самый переделанный мотоцикл, и т.д. Пара-тройка инфантильных игр. Ну и закуски с выпивкой.
Лори: В конце концов, мотоциклисты приезжают на Элефанта ради спортивного интереса и ради встречи с единомышленниками, такими же странными и чудными, чтобы рассмотреть интересную до безумия технику, чтобы пережить приятные моменты в этом жизнерадостном бардаке. Праздник был прерван сильным дождём, который начал поливать поляну Элефанта после восьми часов вечера. Я привезла своих подвыпивших дружков домой на мотоцикле, потому что весь день пила только чай.
Виталий: Вечером устраиваемся на брикетах сена вокруг костра в нашем лагере, все дружно поют песни под гитару. В восемь начинается дождь, и мы собираемся в обратный путь. Котофей просит довезти свою супругу до гостиницы: не вопрос, да только она что-то в очень уж весёлом настроении – как бы не свалилась! Усаживаю Аню к себе на колени в коляску, и Лоря увозит нас домой.
текст: Лори Бернар (Laurie Bernard) и Виталий Боровский
перевод с французского: Виталий Боровский
фото: авторов и участников событий
Продолжение здесь