Найти тему
Roman Music and games

Намедни обсуждали с коллегой уместность использования в кинорецензии слов “хоррор” и “саспенс”

Намедни обсуждали с коллегой уместность использования в кинорецензии слов “хоррор” и “саспенс”. На мой взгляд, оба имеют право на существование. Что такое “хоррор”? Фильм ужасов. То есть одно слова заменяет два. Такие слова приживаются. В начале 1990-х много негодования у ревнителей чистоты русского языка вызывали слова “киллер” и “саммит”. Но они прижились и уже никого не раздражают. Ровно по той же причине - “саммит” заменяет громоздкое выражение “встреча на высшем уровне”, а “киллер” - это наемный убийца.
А еще бывает, что иностранные слова, попав в русский язык, сами русеют. От английской аббревиатуры PR произошло не только слово “пиар” (которое постепенно приобретает смыслы, которых в английском нет), но и “пиарщик”. Или вот все чаще попадающееся на глаза слово “крипота”, произошедшее от английского creepy.