Сказочный язык - особый. Там есть свои речевые формулы, к которым мы привыкаем с детства и воспринимаем их как нечто естественное. В обычной жизни вряд ли кто-то станет всерьез говорить "жили-были" или "долго ли, коротко ли". Это именно сказочные обороты. Но тут по крайней мере смысл легко читается. А вот как быть с выражениями, которые вообще кажутся чем-то непереводимым? Например, кто-нибудь кланяется главному герою со словами "Исполать тебе, добрый молодец". Вроде бы суть ясна, но конкретное значение слова "исполать" остается туманным. Или попадется вдруг восклицание: "Ой ты гой еси..." Его можно легко отбросить, ничего от этого не изменится. Но интересно же узнать, что именно оно означало в старину. Итак, давайте разбираться. Гой еси Еси - это устаревшая форма настоящего времени второго лица единственного числа глагола быть. Так нам подсказывают словари по древнерусскому языку. То есть буквально означает "ты есть". Гой - произошло от древнерусского "гоить" со значением жить. В ста
Исполать и гой еси. Что значат эти старинные сказочные слова?
8 июня 20218 июн 2021
3161
1 мин