Продолжаем знакомство с хитростями и премудростями медицинской терминологии. Сегодня речь пойдет о словах, оканчивающихся на «-алгия». Algos в переводе с греческого языка означает «боль». То есть, когда вы видите слова с таким окончанием – вы точно знаете, что речь 100% идёт о болевом синдроме. Но не всё здесь так просто, как может показаться на первый взгляд. Конструирование врачебных терминов здесь достаточно простое: берётся корень, указывающий на проблемную зону (чаще всего обозначающий область или анатомическую структуру), а к нему добавляется окончание «-алгия». Например: Хозяйке на заметку При этом окончание корня опускается. То есть, не «гепатОалгия», а «гепатАлгия» или не «кардиОалгия», а «кардиАлгия».⠀ Почему же «не всё так просто», спросите вы? А как вы думаете, почему в одних вышеупомянутых случаях идёт конкретное указание на орган (например, «глоссалгия» - боль КОНКРЕТНО в языке), а в других - идёт указание на область (например «гастралгия» - боль в ОБЛАСТИ желудка). Все