Найти тему
Давайте разберёмся!

Кулинарное шоу глазами культуролога

Нет, это неизлечимо. Я даже на кулинарное шоу Джейми Оливера смотрю под культурологическим углом. Остальные рецептики записывают, а я - изучаю жизнь Острова.

КТО ТАКОЙ ДЖЕЙМИ
Джейми Оливер - английская кулинарная ТВ-звезда. На самом деле он владелец сети ресторанов. (Правда, дела там идут не очень хорошо, в 2018 рестораны почти разорились и их пришлось передать во внешнее управление). Но ещё до этого Джейми успел построить карьеру, в том числе и на ТВ.

Началось с того, что ещё в конце 1990-х Джейми отснял шоу (типа нашей "Фабрики звезд") про то, как 15 безработных подростков стажируются, чтобы в финале получить работу в его ресторанах. Ходят слухи, что в начале съемок была накладка типа "человеческий фактор", когда участники начали бузить и отказывались чистить овощи. Методы воздействия Джейми остались за кадром, но до финала дошли и работу получили то ли девять, то ли десять человек. Шоу выдержало два сезона.

Потом Джейми еще боролся за качество школьного питания и, в конце концов, получил за это Орден Британской империи. Потом снимал ещё разные кулинарные шоу. И вот, в пандемию он решил снять ряд выпусков "Готовим дома из простых продуктов", и это попало в наши фильмотеки.

ЧТО ЕДЯТ В АНГЛИИ
В общем, смотрю я на это дело и кое-чему поражаюсь. Судя по замечаниям вроде "если в магазине перебои с обычным рисом, возьмите рис для паэльи", "обычный" и "рис для паэльи" - это какие-то разные продукты, которые в английском супермаркете бывают в режиме "всегда лежало и даже немного завалялось".

Дальше. Там же завалялось много овощей, в том числе неизвестные у нас брюква, шпинат, порей, разные виды кочанных салатов (и вообще много всякой зелени), разные виды мускатной тыквы. В общем, если в России "салат" - это либо "покрошить огурцы с помидорами", либо "соорудить селедку под шубой", то в Англии овощной салат - это "натереть всё, что завалялось в холодильнике из отдела овощи и залить заправкой", а "зелёный салат" - это сделать то же самое с мелко накрошенной зеленью. Морковку из магазина типа "мытая" при этом не чистят.

Следующее. Возможно, это был такой "карантинный выбор", но, судя по тому, что приготовленные блюда никого не шокировали, в английской кухне вообще много запеканок. Свидетельство тому - прижившееся в Англии индийское карри и известный "пастуший пирог", который ни разу не пирог, а запеченное картофельное пюре с наполнителями. Но в принципе потушить капусту в молоке, потом бахнуть туда макарон и сверху затереть сыром - это у них нормально. Крестьянская кухня, чо. Теперь я лучше понимаю фразу из учебника "привилегией высших слоев была кухня, где каждый ингредиент подавался отдельно". Мясо отдельно, яблоки отдельно - это привилегия.

Кажется, у них там отдельная песня с бисквитами. Ну, то есть, жидкое тесто, из которого в результате выпечки получается "кекс", то есть, совершенно не "пирог", которым у нас его переводят, - это я знаю. На практике у этих самых "кекс" куча дефиниций, и даже бисквит, который снаружи твёрдый, а внутри жидкий, называется как-то по-особому. Причем прилично, а не "это у косорукой хозяйки не пропеклось". При подаче такая штука наламывается на тарелку горкой (что, видимо, уже подсмотрели авторы некоторых наших тортов). Уж не говоря о том, что запустить в этот бисквит можно кучу нетипичных продуктов - например, овсяные хлопья и какой-то "желтый сироп", про который, видимо, каждый англичанин знает, что это такое.

В общем, жизнь как-то сильно отличается от учебника английского языка за второй класс, где было про "кашу" и "бутерброды".

Джейми Оливер. Фото Википедия.
Джейми Оливер. Фото Википедия.