1,7K подписчиков

Как переводятся названия американских штатов

18K прочитали

Немного освежим знания и вспомним, что этих самых штатов в США целых 50. Начиналось все в далеком 1787 году, когда в состав молодого государства вошли Делавэр, Пенсильвания и Нью-Джерси. Последними статус штатов получили Аляска (кто считает, что ее необходимо вернуть в состав России - поднимите руки) и Гавайи. Произошло это уже сравнительно недавно - в 1959 году.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Каждый штат имеет собственное название, столицу, флаг, девиз и целого губернатора. Вот о названиях то сегодня и поговорим. Почему каждый штат называется так, а не иначе и есть ли в их названиях хоть какой-то смысл...

Итак, начнем по дате их вхождения в состав США:

Делавэр - по имени губернатора лорда Де Ла Вэрра, бывшего личностью примечательной во всех отношениях.

Пенсильвания - производная от двух слов. Первое - дань уважения основателю колонии Уильяму Пенну. Второе, sylvania - в переводе с латыни - "лес". Что-то вроде "леса господина Пенна"

Нью-Джерси - в честь одноименного острова.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Джорджия - сильно созвучно с английским названием Грузии, но названа в честь короля Георга II

Коннектикут - с одного из индейских наречий переводится как "на берегах бурной большой реки".

Массачусетс - вновь длинная индейская фраза - "небольшая территория на большом холме".

Мэриленд - земля английской королевы Марии, законной супруги Карла I.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Южная и Северная Каролина - в честь все того же Карла I.

Нью-Гэмпшир - название слизано с одноименного английского графства.

Виргиния, Западная Виргиния - дань уважения королеве Елизавете I (она же королева-девственница - virgin).

Нью-Йорк - в честь города Йорк, что а Англии.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Род-Айленд - здесь упоминается остров Родос.

Вермонт - в переводе с французского - "зеленая гора".

Кентукки - это уже от индейской фразы "страна завтрашнего дня".

Теннесси - у индейцев чероки был крупный поселок с таким названием.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Огайо - у ирокезов таким словом обозначалось величие чего-либо.

Луизиана - тоже в честь короля, но уже французского. Звали монарха Людовик XIV.

Индиана - когда-то в этом штате проживало ну очень много индейцев.

Миссисипи - все просто, в переводе с индейского - "большая река".

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Иллинойс - а так в индейцы обозначали слово "люди".

Алабама - снова индейские наречия. Названием штату послужила фраза "я расчищаю заросли".

Мэн - так называлась местность в средневековой Франции.

Миссури - здесь образцом для названия штата послужило имя целого индейского племени.

Арканзас - и такое племя тоже проживало на территории США.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Мичиган - страна Великих озер. Индейцы таким словом обозначали "великую воду".

Флорида - тут корни уже испанские. В переводе будет "цветущий".

Техас - таким словом индейцы называли друзей или союзников.

Айова - знаменитое индейское племя.

Висконсин - звучит как-то по-французски, но нет. Это тоже название индейского племени.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Калифорния - в одном из старинных испанских романсов так назывался несуществующий райский остров.

Миннесота - "небесно-голубая вода" в вольном переводе с индейского.

Орегон - по одной из версий от странного и не слишком уместного испанского выражения "лопоухие люди".

Канзас - снова индейское племя, романтично именовавшее себя "люди южного ветра".

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Невада - от испанского "заснеженный".

Небраска - индейцы называли так одну их крупных рек в этой местности.

Колорадо - тоже от имени реки, которую испанцы окрестили "цветной, окрашенной".

Северная и Южная Дакота - в языке сиу фраза, обозначающая "союз с друзьями".

Монтана - от испанского "горный".

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Вашингтон - тут все понятно. Штат назван в честь господина Джорджа Вашингтона.

Айдахо - по одной из версий от индейской фразы "сокровище гор". По другой - слово полностью вымышленное.

Вайоминг - за основу опять взята индейская речь. В переводе - "изменчивые горы и долины".

Юта - название одного из племен коренных обитателей.

Оклахома - а так индейцы обозначали "краснокожий народ".

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Нью-Мексико - этим именем грозные ацтеки называли своего бога войны.

Аризона - от индейского названия родника, источника.

Аляска - единственный штат, в названии которого есть алеутские корни. В переводе с их наречия - "большая земля".

Гавайи - полинезийские народы так называли свои хижины.

Вот и получается, что фактически ничего своего господа американцы придумать не сподобились, а ничтоже сумняшеся содрали все названия у несчастных индейцев, англичан и французов.

Правда, американцев и отдельной нацией то как таковой считать не совсем верно. Они всего лишь потомки пестрой и очень разношерстной компании, однажды удравшей из разных стран старушки Европы в поисках лучшей жизни.

Понравилась статья? Смело ставьте лайк и подписывайтесь! Автору будет приятно!

Хотите узнать об интересных традициях других стран и народов? Пишите в комментариях!