Подписчики каналов любят книжки. Ты хоть успеваешь их читать? 😅
Но всё-таки порекомендую ещё одну. Дочитал (бегло) Лакоффа и Джонсона «Метафоры, которыми мы живём». Крайне показана к прочтению, чтобы понять, что мы видим мир не только сквозь сито языка вообще, но и сквозь сито метафор в частности.
Вообще крутая выстраивается последовательность годных книг, постепенно разрушающих представление о наличии «объективной» реальности.
1. «Социальное конструирование реальности» — мы реализуем* мир исключительно через накопленное в социуме знание.
2. «Метафоры, которыми мы живём» — знание копится в обществе в виде закрепившихся в результате естественного отбора метафор (с весомой долей случайности). Метафора — вездесущий и очень простой инструмент экспоненциального увеличения количества смыслов при линейном росте количества базовых понятий.
3. «Язык как инстинкт» — мышление человека действует только сквозь сито языка, невозможно мыслить о чём-то вне языка. А язык также является неотъемлемой частью социально распределённого знания.
4. «Иллюзия „Я“» (и ещё пяток книг по нейрофизиологии) — мы реализуем* мир исключительно сквозь наши телесные свойства. Как собственная личность, так и окружающий мир, данный нам в ощущениях, — предсказываемые и корректируемые модели, появившиеся для более эффективного выживания организма.
5. «Структура реальности» — отдельный человек не является единицей естественного отбора, реплицируются гены и мемы. То есть, человек — буквально часть экосистемы, среда воспроизводства двух типов репликаторов.
Завершая круг, можно заявить, что гены и мемы также не существуют за пределами наших микроскопов и экранов смартфонов. Но ведь они же есть?!
Да, в тот момент, когда ты наблюдаешь, что они есть, они действительно есть, и ты укрепляешься в иллюзии реальности, откатываясь обратно к своему первично интернализированному знанию о мире (см. «Социальное конструирование реальности»). Так работает Майя.
Это я к тому, что начитывай книжки. Чем больше начитаешь, тем больше шансов, что тебя накроет настоящее осознание того, что мир пустотен.
* Слово «realization» в английском языке имеет значения «осознания» (I suddenly realized) и «создания» (I realized my plan). Здесь, и часто в литературе, оно употребляется единовременно в этих двух смыслах сразу.