Русскоязычное слово «похмелье» значит «после хмеля». Разумеется, то же понятие существует в других языках, но звучит по-другому. Французы, например, называют это «деревянный рот» (gueule de bois) – видимо, из-за схожих ощущений. Англоговорящие это зовут словом hаngover, на что есть исторические причины. Hаngover дословно переводится как «висеть»/«повесить над чем-либо». Обратимся к истории, чтобы понять этимологию. Кто не слышал словосочетание «Викторианская эпоха»? Под ним подразумевают период правления королевы Виктории, длившееся с 1837 по 1901 годы. Она взошла на престол, когда наступили последствия промышленной революции. Позже произошло много изменений, так что период тяжелый, особенно для простых людей. С XVIII века к началу XIX-го население Англии и входящих в ее состав стран выросло с 7 млн до 30! При том, что было много эмигрантов, уехавших в Америку, Канаду, Австралию. Кроме того, из-за промышленной революции труд обесценился, зарплаты заметно упали к 1820-м годам. Англи
Почему «похмелье» по-английски – «висеть», и как это связано с промышленной революцией?
5 июня 20215 июн 2021
123
2 мин