Спасибо всем моим читателям за ваши отклики на статью о претензиях к формату ЕГЭ ! Было необыкновенно интересно услышать мнение преподавателей, родителей учеников, людей с опытом поступления. И очень приятно, что практически все те, кто оставлял комментарий – делали это вдумчиво, взвесив все плюсы и минусы. Разумеется, в любом формате недочеты есть. Даже я, если бы мне дали волю, кое-что бы поменяла в экзамене по английскому .. хотя, не сказать, что сильно много. Что интересно – почти никто не высказался по поводу ЕГЭ именно по английскому. А ведь хотелось бы узнать мнение людей, которые варятся в том же, в чём и я. Что вам не нравится в существующем формате ? Что бы вы поменяли ? И, главное – как сделать лучше ?
Отдельное спасибо учителям по русскому языку – от них пришли самые подробные, самые конструктивные отзывы и предложения ! Я могу представить, как непросто школьному учителю .. это мне легко – занятие моё, что хочу, то и ворочу. Да и ученик у меня, как правило, один в единицу времени. И, если уж пожаловал – то давай, занимайся, а иначе зачем пришел ? И насколько сложнее всё требования выполнить в рамках школы. Когда перед тобой целый класс, кому-то надо уровнем выше, кому-то вообще не надо .. а ещё отчеты писать …
Немного удивил комментарий, где меня обвинили в том, что я, якобы, задаюсь. Что мне ваше обществознание – раз плюнуть, я его завтра пойду и напишу, легкотня ваше обществознание. Мне-то казалось очевидным, что если я пишу – справляюсь с тестами ДАЖЕ по обществознанию – так это ж понятно, для меня это самая страшная дисциплина. Слово ДАЖЕ, оно ж такое значение несет, вроде.
Равно как и то, что успешно справиться с тестами – не равняется сдать экзамен на отлично. Такой подход как раз дискредитировал бы саму идею ЕГЭ. Если бы без развёрнутых ответов и элементов рассуждения мы бы стали высшие быллы получать. Я всё-таки считаю, независимо от предмета, что справился с тестами – это только начало, хорошее, но всего лишь начало. Как и человек, который прощелкал билеты ПДД – ещё далеко не водитель.
Надеюсь, мы тут все-таки друг друга неправильно поняли, и да – предмет обществознание я считаю очень сложным. И вопрос тут скорее – а оправдано ли такое усложнение школьной программы по вот этому конкретно предмету ? Такое увеличение часов ? И тот факт, что обществознание требуется во многих вузах на поступление ?
И, наконец, один из самых важных вопросов – а будет ли ученик, готовившийся по формату ЕГЭ, пригоден к обучению в вузе ? Ведь цель-то основная – это вуз, не балл, не зачет, а именно высшее образование. И будет ли преподавателю вуза легко с таким учеником ? Или же, как мне однажды написали в комментариях – преподавателю же с учеником работать, имеет право его порепетировать годика два до поступления. И деньги за это брать. И ученика брать – разумеется, этого самого, припущенного до состояния полуготовности.
Хочу сегодня рассказать о том, как мы сами, одно из первых поколений абитуриентов ЕГЭ, приступили к учебе в вузе. Как у нас пошли дела с тем предметом, который мы, собственно, сдавали. И как к нам, тем самым первым, относился наш преподаватель.
С преподавателем по английскому нам повезло. Нет, скорее так – ПОВЕЗЛО. Легко и весело не было. И даже – в первые семестры мы, бывало, ревели. Преподаватель знал, как брать быка за рога. На уроках царила дисциплина. Не то, что болтать или своими делами заниматься – хихикнуть не к месту боялись. В группе было 14 человек, но преподавателя хватало на всех. Конечно, без дисциплины ничего бы не вышло – 14 человек – это, всё-таки, довольно много.
С самого первого урока мы разговаривали на английском. На русский язык учитель переходил только чтобы объяснить правило грамматики, но как раз это случалось ооочень редко. Ну и ещё – иногда наш преподаватель рассказывал нам о своих стажировках в Англии, о забавных случаях и особенностях менталитета британцев. Это тоже бывало на русском.
А так – всё на английском. У меня изначально было плохо с восприятием речи – на первых уроках я не понимала НИЧЕГО. Я же самостоятельно готовилась к поступлению, из аудионосителей у меня были только аудиокассеты с записями Crematory. Через две недели я стала понимать практически всё, что слышала на занятии. Спрашивала у других девочек – та же история. Все были в шоке – надо же, всего две недели, а мы уже всё понимаем ! А вначале – ничего, ноль ..
Конечно, в группе были и сильные студенты, которые до поступления занимались углублённо или с репетитором. Но преподаватель как-то так выстроил занятия, что все варились в общей массе, и слабые тянулись за сильными – деваться было просто некуда.
Я частенько вижу, люди пишут, что выпускники иняза не умеют задавать банальные вопросы на иностранном. Не могут за границей соломинку в кафе попросить или спросить – можно ли выключить вентилятор. А зато переводят технические и научные тексты. Но это, простите, КАК ??? Как такое возможно, если человек закончил языковой вуз ? Если большая часть часов была – часы иностранного ? Неужели такое правда бывает ?
Нас разговаривать заставили сразу. По принципу – не можешь – научим, не хочешь – заставим. Ничего, сработало, выжили. После второго курса уже половина на летние каникулы за границу уехала на практику. И это был – минутку – НЕ ИНЯЗ. Первое образование я получила не по инязу ..
Бывало, давали нам упражнения по принципу – мы составляли лист-опросник, а потом с этим листом бегом интервьюировали своих одногруппников. Результаты тут же, на коленке, записывали в блокнот. А потом выходили к доске и представляли досье на своего одногруппника. Всё на ходу, всё – только на английском.
Могли нам в паре каждому дать по листку с планом. Одному – с данными об отеле, к примеру. Другому – список вопросов, которые нужно задать администратору отеля. Рассаживали нас в разные концы кабинета спиной друг к другу и инсценировали звонок в отель на ресепшн. Причём – это не был зазубренный диалог из учебника, а постановка на ходу. Дома готовились по учебнику, а на парах – вот такие, инсценировки. Приближали нас к реальности.
Одним словом – преподаватель делал всё возможное, чтобы мы погрузились в язык. Насколько это возможно, если ты живешь в центре России, и иностранцев видишь только на майские праздники на центральной площади города. И не пришёл ещё в каждую квартиру выделенный безлимитный интернет. И даже хороший учебный курс с дисками приобрести ещё не каждый мог.
У нашего преподавателя была цель – научить нас общаться в реальной ситуации. Решить коммуникативную задачу, не пропасть, не растеряться. Не напутать с номером телефона, не подвести клиента, не опоздать на самолёт. Наш преподаватель часто ставила нам в пример профессиональных экскурсоводов – тот факт, что, имея в запасе буквально 500 слов, они свободно общаются с иностраными туристами на любую тему. И не застывают в ужасе, лишь услышав слово «соломинка».
Из нас ведь не делали выпускников иностранного – наш факультет подразумевал немного другое. Мы не штудировали Аракина, не изучали Old English – на это просто не хватило бы наших часов. Тем не менее – заговорили все. И треть группы пошла на второе высшее – на иностранный …
К чему я это всё .. мы ведь, точнее, большая наша часть, попали на факультет после сдачи ЕГЭ. Который всё же часто ругают за формальность, за нагонку баллов. За оторванность от реальности. За натаскивание по шаблону. И вот такой преподаватель – которому подавай всё коммуникативное, сознательное, скоро мыслящее. И как ей с нами быть ?
А она – вот те раз – сама была за ЕГЭ, и точка ! Да мало того. Каким-то образом она узнала, что не все в нашей группе её предмет сдавали. Как вышло-то .. за год до того, как я поступила, на факультете профильный экзамен заменили – с английского на историю. Медалистам было достаточно сдать профильный, то есть историю. Медалистов было немало, а они же, если припрёт, что угодно на 90 баллов напишут, они ж бывалые люди, 10 лет, как танки .. поэтому треть группы где-то оказалось несдавшей английской. Не то что несдавшей, но вообще – несдававшей. Хотя, подразумевается, что они готовились ..
И вот, в результате, каждый раз, когда кто-то, устно ли, письменно ли, косячил по базе – выдавал что-нибудь в стиле there is much people, ну всякое бывало, мы же люди все – преподаватель мрачнел, как грозовая туча.
Ах вы ж такие-сякие, ЕГЭ на вас нет ! Срааазу видно, кто тут ЕГЭ не сдавал ! Знаю я вас ! Всё про всех знаю. А вот если бы как следует базу проработали – не было бы такого ! И не стыдно ?! Мы тут, понимаешь, разговоры, коммуникация, а вы отличие much от many не удосужились посмотреть ? Ай-ай ..
Кстати, когда пришло время сдавать первый экзамен, преподаватель провёл его в формате, приближенном к ЕГЭ. Ну или к IELTS – так-то, принцип один, как ни назови. Возможно, чтобы не было писка, что к кому-то пристрастно отнеслись, кого-то засудили, заклевали .. А может, просто дело принципа.
Я четвёрку тогда схватила. Всё набрала отлично, а аудирование завалила почти в ноль. До пятерки двух баллов не хватило. Но обижаться не вижу смысла. Вот за такие четвёрки, как у меня вышла в школьном дипломе – обидно. Когда учить – не учили, говорили одно – делали другое, и вообще – детский сад ромашка. А тут .. ну поехала я через несколько месяцев в Америку. И сразу стало понятно, что всё по справедливости. Трещала я, как местная, с первого дня. А понимала речь всё так же проблемно. Ставила этим людей в тупик .. они слышали, как я разговариваю, и думали, что и понимаю не хуже. Начинали говорить со мной быстро – и всё, привет, приехали. Я ни бэ, ни мэ. Потом понимала, что к чему, и опять – высказывалась. Потом опять всё по новой. Привыкала к речи местных долго. Тем более к этой, которая южный акцент.
Вот интересно, много ли таких людей, которые вначале понимают иностранную речь значительно хуже, чем сами говорят ? Или чаще наоборот ? Вот у всех остальных студенток, с которыми мы встретились в Америке, была обратная ситуация ...
А на обычных зачетах у преподавателя подход был один ко всем. Неважно, кто из города, кто из села, у кого мама в Министерстве Образования – молодец был тот, кто усвоил выданный материал. Кто именно новую информацию усвоил и начал активно использовать.
... Так и получилось – сильному преподавателю, который за пару месяцев обучил разговаривать даже тех, кто до этого не умел и стеснялся – ЕГЭ не помешал. И даже наоборот – в помощь был. При наличии у нас хорошей базы она смогла сделать упор на коммуникацию, а результат удивил даже нас самих. Принципиальный преподаватель – принципиален во всём.
Но это английский, и по нему, как мне кажется, один из самых удачных форматов получился. Есть другие предметы - там всё может быть совсем по-другому. Да и подходы у всех преподавателей разные. Расскажите, пожалуйста, какие у вас были случаи с поступлением и последующей адаптацией к занятиям в вузе ? Было ли сложно ? Бывало ли, что информация, полученная при подготовке к экзамену, совсем не пригодилась во время учебы ?