Найти тему
Германоведение

Учим немецкий по диалогам. Диалог "Im Flughafen"

Оглавление

Привет!

Продолжаем осваивать немецкий язык по диалогам. Если вы впервые на моём канале и ещё не читали первые диалоги, то вы можете познакомиться с ними, например, ЗДЕСЬ. А ещё вы можете выучить диалог на тему "На вокзале".

Фото из свободных источников сети Интернет
Фото из свободных источников сети Интернет

Сегодня у нас интересная тема - диалоги "В аэропорту - Im Flughafen". Наверное сейчас трудно найти человека, которые ещё ни разу не летал на самолёте. Мы летим, например, на самолёте в отпуск или на важную встречу. Ещё мы летаем на самолётах в отпуск. В общем, "самолётная" лексика на немецком языке тоже может пригодиться.

Для начала познакомимся с некоторыми слова, а потом перейдём к диалогам.

Wortschatz

1. die Flugbegleiterin - стюардесса
2. die Anzeigetafel - информационное табло
3. die Rolltreppe - эскалатор
4. die Passkontrolle - паспортный контроль
5. die Sicherheits­kontrolle - контроль безопасности
6. das Absperrband - заградительная лента
7. der Kofferkuli, der Gepäck­wagen - тележка для багажа

8. der Passagier - пассажир
9. das Bodenpersonal - наземный (обслуживающий) персонал
10. die (Gepäck-)Waage - весы (для багажа)
11. die Reisetasche - дорожная сумка
12. das Gepäckband - багажная лента, багажная конвейерная лента
13. der Check-In-Schalter, - окно (стойка) регистрации
14. der Rollkoffer - чемодан на колёсиках

15. der Flug­gast - пассажир самолёта

16. das Handgepäck - ручная кладь, ручной багаж

17. das Gepäck - багаж

18. einchecken - проходить регистрацию на рейс, регистрироваться на рейс

19. der Boarding Pass - посадочный талон

Теперь прочтите тексты диалогов. К каждой реплике диалога приводится перевод на русский язык, поэтому вы легко поймёте весь текст.

Dialog 1

- Guten Tag! Ich würde gerne einchecken (Здравствуйте! Я хотел бы зарегистрироваться на рейс)

- Kann ich bitte Ihre Dokumente und das Ticket sehen, bitte? (Я могу видеть Ваши документы и билет, пожалуйста?)

- Hier bitte! (Вот, пожалуйста!)

- Danke, Herr Ivanov. (Спасибо, господин Иванов)

- Haben Sie ein Gepäck? - (У Вас есть багаж?)

- Nur Handgepäck. (Только ручная кладь)

- Hier ist Ihr Boarding Pass. Guten Flug! (Вот Ваш посадочный талон. Хорошего полёта!)

Dialog 2

A: Guten Tag! Bitte zeigen Sie mir ihren Ausweis und Ihr Ticket (Добрый день! Предъявите, пожалуйста, Ваш паспорт и билет)


B: Tag! Hier, bitte. Brauchen Sie sonst noch etwas? (Добрый день! Вот, пожалуйста. Что-нибудь ещё?)


A: Nein, das ist alles. Bitte stellen Sie Ihren Koffer hier ab. (Нет, это всё. Поставьте, пожалуйста, Ваш чемодан).

B: In Ordnung. Kann ich meinen Laptop mitnehmen? (Хорошо. Я могу взять с собой ноутбук?)


A: Ja, Ihr Laptop gilt als Handgepäck. Hier sind Ihre Tickets. Sie müssen zu Gate 3. (Ваш ноутбук считается ручной кладью. Вот Ваши билеты. Вам к 3 выходу)


B: Danke. Wie komme ich dahin? (Спасибо. Как мне туда пройти?)


A: Es ist das letzte Gate am Ende der Halle. Folgen Sie einfach der
Beschilderung. Ich wünsche einen sicheren Flug.
(Это последний выход в конце зала. Следуйте просто надписям. Я желаю Вам удачного полёта)


B: Danke. Auf Wiedersehen (Спасибо. До свидания)


A: Auf Wiedersehen. (До свидания)