Понимаю, что эта статья для канала на тему литературы. Но поскольку такой канал я пока еще не завела (возможно, когда-нибудь заведу), то позвольте мне, дорогие читатели, рассказать о том, с чем я столкнулась, купив книгу, судя по регалиям, довольно раскрученного писателя.
Необычное со знаком минус
В этой книге много необычного. Со знаком минус. Например, не указан тираж, хотя издательство довольно престижное. Зато указаны заслуги автора, финалиста и победителя многих престижных премий. В принципе, ничего в этом плохого нет, это скорей всего, даже правильно. Ведь мы, читатели, беря в руки книгу, должны знать, насколько профессионален написавший ее автор!
Далее говорится о том, что это нечто новое в мире фэнтези для подростков. И, поскольку, мои внучки скоро станут подростками, а я сама пишу приблизительно в этом жанре, то как, скажите, я могла не купить эту книгу?
Пролистала, удивилась, но… купила
Конечно, прежде, чем ее приобрести, я ее пролистала еще в магазине, просмотрела, и, да, стиль автора мне как-то не очень понравился, но ведь есть еще и содержание, которое так рекламирует на страницах книги не кто-нибудь, а Генеральный директор издательства «РОСМЭН», Борис Кузнецов.
И вот, дождавшись вечера, начала читать. Признаюсь, я не любитель черкать страницы, и поначалу сдерживалась, но да простит меня читатель этой статьи, спустя какое-то время рука сама потянулась к фломастеру. Так захотелось отметить, хм… не очень хорошо прописанные места. И этих мест оказалось не так уж мало.
Правда, осилила я к данному времени всего лишь 104 страницы из 300 с чем-то, но до сих пор не могу понять, в чем суть, в чем конфликт этой книги, кто с кем борется?
Каков читатель?
Что самое обидное, так это то, что насколько я знаю, вышло уже два продолжения этого фолианта и, судя по отзывам читателей-подростков, им эта книга нравится, в частности, то, что используется молодежный сленг. Я не против использования его в художественной литературе, но, думается, все должно быть в меру и хорошая книга должна дотягивать до себя читателя, а не опускаться до него. Ну вот, например, на стр. 104 описывается день рождения девочки.
«Заиграл медляк.
- Лозовая, потрясем костями?» - это мальчик приглашает девочку танцевать.
Нормально, да?
Язык невнятн, коряв и непонятен
Я не буду вдаваться во все то, что вызвало у меня недоумение в тексте, а еще больше недоумение в том, каким образом становятся с таким небрежным отношением к слову финалистами престижных премий. Но и это-то ладно. Самое страшное, я думаю, в том, что именно такие – написанные совершенно невнятным корявым языком, читают те немногие юные любители книги, которые еще остались. И считают, что это – эталон художественной литературы. А между тем, можно назвать имена, которые на самом деле являются эталоном, это и Елена Нестерина, и Виктория Лидерман, и Анна Никольская и множества других. И получается, что эти непонятные «Хирофанты» оказываются в одном ряду с книгами, которые написаны действительно достойными авторами.
Подписывайтесь на мой канал, будем говорить еще не только о книгах.