Ухо режет, когда вы говорите «свекровь»! Хочется услышать от вас «Мама» сказали мне Спешу успокоить всех, кто переживает по этому поводу! Свекровь я называю «эни» (мама по-татарски). Но рассказывая о ней, говорю «свекровь», потому что не все понимают слово «эни». Тут ведь есть ещё из других регионов и даже стран)) А если скажу «мама», то может возникнуть путаница, будто я говорю о своей маме. В общем, в моем случае это просто слово, обозначающее суть вещей и никак не влияющее на отношение. Тема оказалась животрепещущей, даже не ожидала такой бурной реакции от людей. Многие говорят, что так и не научились свекровь или тёщу называть мамой, язык не поворачивается при всём уважении. Другие , что очень обижаются на своих невесток/зятей за то, что так и не услышали от них заветного «мама», ведь это признак того, что девушка/парень держат дистанцию, «не признают за своих». Слышу я всё это и думаю: а не слишком ли много внимания мы уделяем деталям? Какая разница кто кого как называе