1. Не стригите ногти ночью
В прошлом люди верили, что злые духи, акуриёу (悪霊/あくりょう), появляются с наступлением вечера.
Считалось, что режущие инструменты (например, кусачки для ногтей) обладают духовной силой, известной в Японии как рэйрёку (霊力/れいりょく), которая может отвести зло. В то же время, режущие инструменты создавали щель в том, что они резали, что позволяло злым духам проникать через эту щель, если они использовались ночью. Хотя эта поговорка не так популярна в наше время, возможно, будет хорошей идеей в следующий раз, когда вы будете стричь ногти, не выключать свет.
2. Прячьте большие пальцы от похоронных машин
Большой палец по-японски называется ояюби (親指/おやゆび), что переводится как "родительский палец". Вы можете услышать что-то вроде: "Ваши родители умрут молодыми, если вы не спрячете свои большие пальцы!". Считается, что духи умерших, мстительные или нет, бродят вокруг похоронной машины с гробом. Если вы не спрячете большие пальцы, пока проезжает похоронная машина, то дух войдет в ваше тело из-под ногтя большого пальца! Некоторые люди даже прячут пальцы, когда проезжают мимо кладбища или похорон.
3. Не свистите по ночам
В старые времена свист был знаком, который использовали грабители и другие преступники для общения друг с другом. В японском языке у "ночного грабителя" есть особое название - ятоу (夜盗/やとう).
Первый иероглиф (произносится как "я") означает "ночь", а второй иероглиф (произносится как "то") означает "красть" или "грабить". Свист вскоре стал ассоциироваться со злоумышленниками, ворами и другими злодеями. Считалось, что свист ночью может привлечь этих злодеев - или змею - в ваш дом.
4. Посетите святилище, чтобы совершить проклятие
Некоторые японские поклонники фильмов ужасов и аниме могут быть знакомы с этим проклятием. Существует церемония, называемая уси-но коку маири (丑の刻参り/うしのこくまいり), когда люди посещают святилище в "час быка" (1:00 - 3:00 утра).
Они приносят с собой соломенную куклу, известную как варанигё (藁人形/わらにんぎょう), которая представляет человека, который будет и с помощью длинного гвоздя, называемого госункуги (五寸釘/ごすんくぎ), прибивают куклу к священному дереву святилища. В том месте, где гвоздь ударит по кукле, должна появиться боль в той же части тела проклятого человека.
Считается, что по истечении семи дней после прибивания куклы ненависть, которую испытывал человек, исчезнет из его тела, однако если проклинающего увидят во время совершения проклятия, то проклятие обратится вспять, и вместо него на проклинающего обрушится несчастье.
5. Посетите святилище, чтобы загадать желание
Если вы загадываете большое желание, лучше сделать это в святилище/джиндзя (神社/じんじゃ) или храме/отере (お寺/おてら). Эта церемония называется охьякудо маири (お百度参り/おひゃくどまいり), что означает "стократное паломничество". Для этого нужно пройти от ворот святилища до его алтаря (или от ворот храма до его главного зала) сто раз, молясь о том, чтобы ваше желание исполнилось. Чтобы увеличить шансы на исполнение желания, ходите босиком. Кроме того, вы можете посетить святилище и каждый день в течение ста дней читать одну молитву о том, чтобы ваше желание исполнилось.
Люди соблюдают эту традицию, когда им нужно, чтобы молитва была услышана или чтобы исполнилось их заветное желание. Если желание исполняется, то в ответ загадавший желание даёт святыне или храму что-то взамен, например, деньги, чтобы выразить свою благодарность.
6. Несчастливые даты и числа
Представьте себе, если бы каждый день был пятницей 13-го... в течение года! Считается, что в определенном возрасте люди переживают самые несчастливые годы жизни. Несчастливые годы, называемые якудоси (厄年/やくどし), различаются у мужчин и женщин. Сегодня основные несчастливые годы, известные как хоняку (本厄/ほんやく), которые испытывает человек, - это возраст 25, 42 и 61 год для мужчин и 19, 33 и 37 лет для женщин.
Год до (маэяку 前厄/まえやき) и после (атояку 後厄/あとやき) главных несчастливых лет также считаются несчастливыми. Чтобы предотвратить три года несчастья, те, кто вступает в несчастливые годы, очищаются в храме или святилище.
Помимо несчастливых лет, в Японии есть числа, которые считаются несчастливыми. Число четыре считается несчастливым, потому что слово, обозначающее четыре - ши (四/し), очень похоже на слово, обозначающее смерть - ши (死/し). Точно так же слово, обозначающее девять ку (九/く), похоже на слово, обозначающее боль и страдание ку (苦/く). Именно поэтому подарки никогда не следует дарить по четыре штуки, а лучше комплектами по три или пять штук.
7. Не наступайте на край татами
Циновки татами - это типичный вид напольного покрытия, которое можно увидеть в традиционных японских домах. Даже в современных домах в некоторых комнатах могут использоваться циновки татами. Не следует наступать на край татами, которая называется татами-но хэри (畳のへり/たたみのへり), так как это приносит несчастье.
На некоторых каймах татами выгравированы семейные эмблемы, поэтому считается, что наступить на край - значит "наступить на голову родителей".
8. Прячьте пупок
Считается, что Райдзин (雷神/らいじん), бог грома, молнии и бури, съедал пупки (или весь живот) детей. Происхождение этой сказки неясно, но и по сей день можно услышать, как родители предупреждают своих детей прикрывать живот во время грозы.
Бог Райдзин часто встречается со своим спутником Райдзюу (雷獣/らいじゅう). Говорят, что Райдзюу во время сна вьет себе гнезда в пупках людей. Когда Райдзин хочет разбудить своего спутника, он поражает Райдзюу молнией! Прикрывание живота - это способ предотвратить то, что Райдзюу будет спать в вашем животике (и в результате может быть поражен молнией).
Родители используют эти истории, чтобы уберечь своих детей от обнажения живота, что подвергает их риску простуды.
9. Не спите головой на север
На похоронах покойника располагают так, чтобы голова была обращена на север. Устраивая постель, японцы обращают внимание на то, в какую сторону будет направлена их голова. Сон головой на север называется kita makura (北枕/きたまくら). Тот, кто спит головой на север, получит в результате несчастье, или, что еще хуже, смерть постигнет того, кто спит головой на север.
Рядом с телом покойного оставляют чашку с рисом, называемую марука мэси (枕飯/まるかめし), и две палочки для еды, воткнутые вертикально в рис. Рис оставляется для умершего и не должен употребляться живыми. Поэтому считатется плохой приметой втыкать палочки в миску с едой.
10. Никогда не пишите имя человека красными чернилами
Японские надгробия, бохи (墓碑/ぼひ), обозначаются именами членов семьи, причем имена пишутся черными и красными чернилами. Имена умерших членов семьи пишутся красным цветом, а имена тех, кто еще жив, - черным. Писать чье-то имя красным цветом - неблагоприятно, фукицу на (不吉な/ふきつな). Сегодня это относится и к деловому и социальному этикету, поэтому, путешествуя по Японии, не забудьте поменять красные ручки на ручки другого цвета.